You have to act decisively and swiftly to stop all this. | Open Subtitles | عليك أن تتصرف بشكلٍ حاسم وسريع لتضع حدًا لكل هذا. |
Sweetie, Mommy doesn't have enough money for all this food. | Open Subtitles | عزيزي، أمك ليس لديها المال الكافي لكل هذا الطعام |
Fuck, look at all this! All teenies and trainers. | Open Subtitles | تباً انظر لكل هذا جميعهم صغار السن ومدربين |
Okay. And who's there helping you plan all of this, sweetheart? | Open Subtitles | حسناً، و من سيساعدك على التخطيط لكل هذا يا عزيزي؟ |
Abdominal pain plus all that stuff could equal pancreatic cysts. | Open Subtitles | ألم المعدة بالإضافة لكل هذا قد يعني كيساً بالبنكرياس |
The only thing I can think of is maybe, maybe one of Octavian or Antony's men set it all up. | Open Subtitles | الشيء الوحيد اللذي استطيع انْ أُفكّرَ به رُبَّمَا، لَرُبَّمَا أحد رجال اوكتافيان أَو رجال أنتوني خططوا لكل هذا. |
Was that not the justification for this entire endeavor? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المبرر لكل هذا المسعى برمته؟ |
Ma, I do my own shopping now. I don't need all this. | Open Subtitles | أمي أنا اقوم بالتسوق وحدي الآن أنا لا أحتاج لكل هذا |
All right, guys, I guess I don't need all this stuff. | Open Subtitles | حسنأ يا رفاق , اعتقد انى لا احتاج لكل هذا |
Fuck, look at all this! All teenies and trainers. | Open Subtitles | تباً انظر لكل هذا جميعهم صغار السن ومدربين |
But can't all this just wait until after the campaign is over? | Open Subtitles | لكن ألا يمكن لكل هذا ان ينتظر حتى تنتهي الحملة الإنتخابية؟ |
all this time, I just thought you were being cruel. | Open Subtitles | لكل هذا الوقت أعتقدت انكي تحاولي أن تصبحي شريرة |
You think you put all this together in two days? | Open Subtitles | هل تظن أنه يمكنك الإعداد لكل هذا فى يومين؟ |
I'm hoping... there's a logical explanation for all this. | Open Subtitles | أأمل أن يكون هنالكَ تفسيراً منطقيّاً لكل هذا |
all this cannot foster fellowship within this constantly changing world. | UN | ولا يمكن لكل هذا أن يدعم الزمالة في هذا العالم الدائم التغيير. |
all this was having an impact on the capacity of the United Nations to attract qualified staff. | UN | وكان لكل هذا تأثير على قدرة الأمم المتحدة لجذب موظفين من ذوي الكفاءات. |
Luc, I really... don't think I'm up for all of this. | Open Subtitles | لوك ، أنا حقًا لا أعتقد أنني مستعدة لكل هذا |
all of this will, I am sure, have a positive impact on reproductive health and especially on the health of women and children. | UN | وأنا متأكد أنه سيكون لكل هذا تأثير إيجابي على الصحة الإنجابية، وخاصة صحة المرأة والطفل. |
I'm sorry you had to see all that earlier. | Open Subtitles | أنا آسف لإجبارك على رؤيتك لكل هذا مسبقاً |
If you're not driving a car, you don't need all that. | Open Subtitles | إذا كنتَ لا تقود سيارة ؛ فلا تحتاج لكل هذا |
[THOUGHTS] Would you give it all up after all you know you can do? | Open Subtitles | هل سوف تستسلم لكل هذا بعد أن قمت بكل ما باستطاعتك؟ |
Come on, pal, please, I don't have time for this, all right? | Open Subtitles | هيا، يارفيقي أنا ليس لدي الوقت الكافي لكل هذا حسناً؟ |
I kind of got the impression he set this whole thing up. | Open Subtitles | للوهلة الأولى حصلت على إنطباع إنه رتب لكل هذا الشيء بظني |
You really miss getting all the attention, don't you? | Open Subtitles | أنت فعلاً تفتقد لكل هذا الانتباه، أليس كذلك؟ |
And I want this baby to have a chance at all of that, too. | Open Subtitles | وأنــا أريد هذا الطفل أنّ يحظى بفرصة لكل هذا أيضــاً |
45. No other people have been subjected, as have the Cuban people, to similar levels of discrimination and political manipulation of their migratory relations by successive United States Governments. | UN | 45 - لم يتعرض أي شعب آخر - كما يتعرض الشعب الكوبي - من طرف الحكومات الأمريكية المتعاقبة لكل هذا التمييز والتلاعب السياسي بالعلاقات المتعلقة بالهجرة. |