It was also noted that organizational charts compiled for each organizational unit were not always complete. | UN | وقد لوحظ أيضا أن الخرائط التنظيمية التي تم تجميعها بالنسبة لكل وحدة تنظيمية لم تكن دائما كاملة. |
The Committee requests that in the future the existing staff resources and the proposed additional posts be shown in the organizational charts of the missions for each organizational unit. | UN | وتطلب اللجنة أن تظهر في المستقبل، موارد الموظفين الحالية والوظائف الإضافية المقترحة في المخططات التنظيمية للبعثات لكل وحدة تنظيمية. |
Thus, each budget, whether regular, peacekeeping or support account, should show the complete staffing picture for each organizational unit under review. | UN | وبالتالي، فإن كل ميزانية من الميزانيات، سواء الميزانية العادية، أو ميزانية حفظ السلام، أو حساب الدعم، ينبغي أن تبين الصورة الكاملة لملاك الوظائف لكل وحدة تنظيمية قيد الاستعراض. |
The Committee points out that the estimated number and grade structure of the posts are not based on what will actually be required by the Mission, since the workload of each organizational unit is not known at present. | UN | وتشير اللجنة إلى أن العدد المقدر للموظفين وهيكل درجات الوظائف لا يستندان إلى ما سوف تحتاجه البعثة فعلا، نظرا لعدم معرفة عبء العمل بالنسبة لكل وحدة تنظيمية في الوقت الراهن. |
The Committee notes that, as recommended, all personnel and administrative support cost requirements of each organizational unit of the International Tribunal have been fully budgeted. | UN | وتلاحظ اللجنة أن جميع احتياجات تكاليف الدعم اﻹداري والدعم بالموظفين لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة الدولية قد أدرجت بالكامل في الميزانية، وفقا لما أوصت به. |
The Committee notes that annex IV to the report of the Secretary-General contains the rationale for the proposed new posts for each organizational unit of the Tribunal. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام يتضمن عرضا لمبررات الوظائف الجديدة المقترحة لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة. |
The Secretary-General should provide an up-to-date staffing table for each organizational unit and report on total deployment of resources among units of the Tribunal. | UN | وينبغي لﻷمين العام أن يقدم جدول ملاك مستوفٍ لكل وحدة تنظيمية وأن يبلغ عن مجموع عمليات نقل الموارد فيما بين الوحدات التابعة للمحكمة. |
Part II should become more analytical in order to provide relevant detail as needed in support of the specific proposals in part I. In particular, part II should contain a complete set of organigrams for each organizational unit. | UN | وينبغي أن يصبح الجزء الثاني أكثر تحليلا بغية توفير التفاصيل ذات الصلة اللازمة لدعم المقترحات المحددة الواردة في الجزء اﻷول. وينبغي، على وجه الخصوص، أن يتضمن الجزء الثاني مجموعة كاملة من الرسوم البيانية التنظيمية لكل وحدة تنظيمية على حدة. |
Moreover, wherever appropriate, tables in Part III of the report should include comparative data for the approved budget of the previous period, and the organization chart of UNHCR's headquarters structure should include the number of posts proposed in the budget for each organizational unit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية. |
Part II should become more analytical in order to provide relevant detail as needed in support of the specific proposals in part I. In particular, part II should contain a complete set of organigrams for each organizational unit. " | UN | وينبغي أن يصبح الجزء الثاني أكثر تحليلا بغية توفير التفاصيل ذات الصلة اللازمة لدعم المقترحات المحددة الواردة في الجزء اﻷول. وينبغي، على وجه الخصوص، أن يتضمن الجزء الثاني مجموعة كاملة من الخرائط التنظيمية لكل وحدة تنظيمية " . |
Third, the total cost (post and non-post costs) of each organizational unit is distributed among the several functions in percentage terms, based on the estimated time that each unit will spend on each function. | UN | ثالثا، يتم توزيع مجموع التكاليف (التكاليف المتعلقة بالوظيفة والتكاليف غير المتعلقة بها) لكل وحدة تنظيمية على عدة مهام بالنسبة المئوية، استنادا إلى الوقت التقديري الذي تُمضيه كل وحدة لإنجاز كل مهمة. |
11. Similarly, the Committee recommends that all the administrative support cost requirements of each organizational unit of the Tribunal be fully budgeted regardless of whether or not they will be ultimately financed from assessed contributions or from unearmarked cash contributions. | UN | ١١ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تدرج بالكامل في الميزانية جميع احتياجات المحكمة لتكاليف الدعم اﻹداري لكل وحدة تنظيمية بصرف النظر عما إذا كانت ستمول أم لا في نهاية المطاف من الاشتراكات المقررة أو مساهمات نقدية غير مخصصة. |
Third, the total cost (post and non-post costs) of each organizational unit is distributed among the several functions in percentage terms, based on the time dedicated by the unit to each function. | UN | ثالثاً، تُوزع التكلفة الكلية (المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف) المخصصة لكل وحدة تنظيمية على عدة وظائف حسب النسبة المئوية، على أساس الوقت الذي تُخصصه الوحدة لكل وظيفة. |
(c) The total cost of each organizational unit is distributed among the several functions in percentage terms based on the unit time dedicated to each function. | UN | (ج) تُوَزَّع التكلفة الإجمالية لكل وحدة تنظيمية فيما بين المهام المتعددة بالنسبة المئوية على أساس الوقت الذي تخصصه الوحدة لكل مهمة. |
The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organizational unit of the Tribunal for the objects of expenditure for which it is responsible. | UN | يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل وحدة تنظيمية تابعة للمحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها. |