Mr. President, I wish you every success in your difficult task. | UN | سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة. |
We wish you every success in discharging your very responsible mission. | UN | نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة. |
I express the support of the Cypriot delegation, and I wish you every success in fulfilling your duties. | UN | وأود أن أعرب عن دعم الوفد القبرصي، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم. |
Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. | UN | سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل. |
We thank you very much and wish you all the best. | UN | ونتقدم بالشكر الجزيل لكم، ونتمنى لكم كل التوفيق. |
We offer you our support and wish you every success in your work. | UN | نحن نقدم لكم دعمنا ونتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في عملكم. |
I reiterate my congratulations to you, Mr. President, and wish you every success. | UN | كما أكرر التهنئة لكم بتوليكم رئاسة أعمال الدورة الرابعة والستين، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح. |
My delegation and I personally wish you every success in your noble mission. | UN | ووفد بلدي وأنا شخصيا، نتمنى لكم كل التوفيق في مهمتكم النبيلة. |
I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. | UN | أود أن أضم صوتي إلى أصوات الذين هنأوكم بأجمل وأحر الكلمات وأتمنى لكم كل التوفيق في عملكم. |
On behalf of the delegation of Senegal, Sir, I convey to you our warmest, fraternal congratulations; we wish you every success in your high post. | UN | فباسم وفد السنغال أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ اﻷخوية؛ ونتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الرفيع. |
I wish you every success and assure you of my delegation's support and cooperation. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم تأييد وفدي وتعاونه. |
We would like to wish you every success and assure you of support and cooperation from the delegation of the Russian Federation. | UN | أتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم دعم وفد الاتحاد الروسي وتعاونه معكم. |
At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. | UN | واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة. |
We wish you every success in conducting the work of the Conference, and you can count on our full support for your efforts. | UN | إننا نتمنى لكم كل التوفيق في تدبير أعمال المؤتمر، ويمكنكم أن تعوِّلوا على دعمنا الكامل لجهودكم. |
In this spirit, I wish you every success in your deliberations and thank you for your dedication to this great task. | UN | ومن هذا المنطلق فإنني أرجو لكم كل التوفيق في مداولاتكم وأشكر لكم تفانيكم في هذه المهمة الجليلة. |
I wish you all the best in carrying out your duties. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في اضطلاعكم بواجباتكم. |
I wish you all the best in your future endeavours. | UN | وأتمنى لكم كل التوفيق في مساعيكم المقبلة. |
We wish you all the best in the future -- and we know that that future will be very satisfactory for you. | UN | ونتمنى لكم كل الخير في المستقبل، ونحن نعلم أن المستقبل يحمل لكم كل التوفيق. |
We wish you success in your task and in your worthy endeavours. | UN | متمنين لكم كل التوفيق في أعمالكم وفي جهودكم الخيرة،،، |
I wish you all success in your work this year, and be assured of counting on our participation in formal and informal meetings, Mr. President and all incoming Presidents this year. | UN | أتمنى لكم كل التوفيق في عملكم هذا العام، سيدي الرئيس وجميع الرؤساء التالين خلال هذه السنة، وأؤكد لكم أنه بإمكانكم أن تعولوا على مشاركتنا في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية. |
Mr. President, we wish you well as you guide the work of this Conference forward. | UN | سيدي الرئيس، نتمنى لكم كل التوفيق في قيادة أعمال هذه الهيئة. |
We are proud of you and your services and wish you the best in your future endeavours. | UN | ونحن فخورون بكم وبخدماتكم. ونتمنى لكم كل التوفيق فـــي مشاريعكم المستقبلية. |
I wish you the best of luck for the rest of your tenure, and pledge my delegation's full cooperation. | UN | أتمنى لكم كل التوفيق إلى نهاية فترة رئاستكم، وأعدكم بتعاون وفد بلدي الكامل معكم. |
We wish you great success in leading its work and deliberations. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها. |
Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Sir, I associate myself with previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship of the First Committee and in wishing you every success. | UN | السيد البدر (قطر): السيد الرئيس، اسمحوا لي، فى البداية، أن أضم صوتي إلى من سبقوني من الزملاء لتقديم خالص تهانئنا لكم على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى، متمنين لكم كل التوفيق والنجاح. |