"لكم كل التوفيق" - Translation from Arabic to English

    • you every success
        
    • you all the best
        
    • you success
        
    • you all success
        
    • you well
        
    • you the best
        
    • of luck
        
    • you great success
        
    • to the chairmanship
        
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    We wish you every success in discharging your very responsible mission. UN نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة.
    I express the support of the Cypriot delegation, and I wish you every success in fulfilling your duties. UN وأود أن أعرب عن دعم الوفد القبرصي، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم.
    Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. UN سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل.
    We thank you very much and wish you all the best. UN ونتقدم بالشكر الجزيل لكم، ونتمنى لكم كل التوفيق.
    We offer you our support and wish you every success in your work. UN نحن نقدم لكم دعمنا ونتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في عملكم.
    I reiterate my congratulations to you, Mr. President, and wish you every success. UN كما أكرر التهنئة لكم بتوليكم رئاسة أعمال الدورة الرابعة والستين، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح.
    My delegation and I personally wish you every success in your noble mission. UN ووفد بلدي وأنا شخصيا، نتمنى لكم كل التوفيق في مهمتكم النبيلة.
    I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. UN أود أن أضم صوتي إلى أصوات الذين هنأوكم بأجمل وأحر الكلمات وأتمنى لكم كل التوفيق في عملكم.
    On behalf of the delegation of Senegal, Sir, I convey to you our warmest, fraternal congratulations; we wish you every success in your high post. UN فباسم وفد السنغال أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ اﻷخوية؛ ونتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الرفيع.
    I wish you every success and assure you of my delegation's support and cooperation. UN وأتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم تأييد وفدي وتعاونه.
    We would like to wish you every success and assure you of support and cooperation from the delegation of the Russian Federation. UN أتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم دعم وفد الاتحاد الروسي وتعاونه معكم.
    At the outset, allow me, Sir, to extend my sincere congratulations on your election and to wish you every success in presiding over the Assembly at this session. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بأن أزجي لكم التهاني الصادقة على انتخابكم وأن أرجو لكم كل التوفيق في رئاستكم الجمعية في هذه الدورة.
    We wish you every success in conducting the work of the Conference, and you can count on our full support for your efforts. UN إننا نتمنى لكم كل التوفيق في تدبير أعمال المؤتمر، ويمكنكم أن تعوِّلوا على دعمنا الكامل لجهودكم.
    In this spirit, I wish you every success in your deliberations and thank you for your dedication to this great task. UN ومن هذا المنطلق فإنني أرجو لكم كل التوفيق في مداولاتكم وأشكر لكم تفانيكم في هذه المهمة الجليلة.
    I wish you all the best in carrying out your duties. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في اضطلاعكم بواجباتكم.
    I wish you all the best in your future endeavours. UN وأتمنى لكم كل التوفيق في مساعيكم المقبلة.
    We wish you all the best in the future -- and we know that that future will be very satisfactory for you. UN ونتمنى لكم كل الخير في المستقبل، ونحن نعلم أن المستقبل يحمل لكم كل التوفيق.
    We wish you success in your task and in your worthy endeavours. UN متمنين لكم كل التوفيق في أعمالكم وفي جهودكم الخيرة،،،
    I wish you all success in your work this year, and be assured of counting on our participation in formal and informal meetings, Mr. President and all incoming Presidents this year. UN أتمنى لكم كل التوفيق في عملكم هذا العام، سيدي الرئيس وجميع الرؤساء التالين خلال هذه السنة، وأؤكد لكم أنه بإمكانكم أن تعولوا على مشاركتنا في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    Mr. President, we wish you well as you guide the work of this Conference forward. UN سيدي الرئيس، نتمنى لكم كل التوفيق في قيادة أعمال هذه الهيئة.
    We are proud of you and your services and wish you the best in your future endeavours. UN ونحن فخورون بكم وبخدماتكم. ونتمنى لكم كل التوفيق فـــي مشاريعكم المستقبلية.
    I wish you the best of luck for the rest of your tenure, and pledge my delegation's full cooperation. UN أتمنى لكم كل التوفيق إلى نهاية فترة رئاستكم، وأعدكم بتعاون وفد بلدي الكامل معكم.
    We wish you great success in leading its work and deliberations. UN ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها.
    Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Sir, I associate myself with previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship of the First Committee and in wishing you every success. UN السيد البدر (قطر): السيد الرئيس، اسمحوا لي، فى البداية، أن أضم صوتي إلى من سبقوني من الزملاء لتقديم خالص تهانئنا لكم على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى، متمنين لكم كل التوفيق والنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more