"لكم هذا" - Translation from Arabic to English

    • you this
        
    • you that
        
    • you is this
        
    • guys this
        
    • this to you
        
    Is there anything else I can get you this evening? Open Subtitles هل هناك شئ آخر أستطيع جلبه لكم هذا المساء?
    I read to you this resolution that was written and signed by the four men standing behind me. Open Subtitles أقرأ لكم هذا المرسوم الذي تمت كتابته و توقيعه من قبل أربعه رجال هنا يقفون خلفي
    I mean, that is, of course, not until I've shown you this fabulous Indian place around the corner. Open Subtitles أعني، وهذا هو، بطبيعة الحال، لا حتى لقد بينت لكم هذا المكان رائع الهندي قاب قوسين أو أدنى.
    I'm not quite sure how to tell you this. Open Subtitles أنا لست متأكدة تماما كيف أن أقول لكم هذا
    Thank you. That's it, ladies and gentlemen, thank you. Open Subtitles شكراً لكم هذا كل شيء أيها السيدات والسادة
    I'm sorry to have to tell you this, believe me. Open Subtitles انا اسف, يجب علي ان اقول لكم هذا صدقوني
    How many times do we have to tell you this is real? Open Subtitles ! كم مرة يجب علينا أن أقول لكم هذا حقيقي ؟
    I really shouldn't tell you this, but you should investigate this as an attempted murder. Open Subtitles أنا حقا لا ينبغي اقول لكم هذا ولكن يجب التحقيق في هذا بمثابة الشروع في القتل
    I can assure you this is no laughing matter. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لكم هذا ليس مسألة يضحك.
    I'd have given you this dress in a heartbeat. Open Subtitles أود أن قدمنا لكم هذا اللباس في ضربات القلب.
    Now, a man with less experience would say apply more discipline, more rigorous training, but I tell you this tactic will not work. Open Subtitles الآن، رجل مع أقل خبرة أن أقول تطبيق المزيد من الانضباط، تدريب أكثر صرامة، لكن أنا أقول لكم هذا تكتيك لا يعمل.
    Uh, I... yeah, let me just play it for you. This is not the same as my Earth's. Open Subtitles أجل، دعوني أشغلها لكم هذا ليس مثل الموجود على أرضي
    I'm telling you, this guy is harder to ride than a horse. Open Subtitles أقول لكم هذا الرجل قيادته أصعب من ركوب الخيل
    Do you think heather's parents would help us? Making a move in the second... We interrupt our broadcast to bring you this life press conference. Open Subtitles هل تظن أن والدي هيذر يمكنهما المساعدة في ذلك ؟ سنقطع اذاعتنا لكي ننقل لكم هذا المؤتمر الصحفي المباشر
    In accordance with your mother's wishes, you alone are to be here when I give you this. Open Subtitles وفقا رغبات الأم، وأنت وحدك و أن أكون هنا عندما أعطي لكم هذا.
    I was reminded of Matthew, chapter 7, verse 24, which I would like to read to you this morning. Open Subtitles تذكرت ذلك من الــكتاب الــمقدس الــفصل السابع،آية أربعة وعشرون الــذي أود أن أقراه لكم هذا الــصباح
    Listen... the law doesn't allow me to grant you this right. Open Subtitles ...إسمعوا القانون لا يسمح لي بأن أضمن لكم هذا الحق
    - Allow me to show you this Powerpoint presentation of why I should get my iPad now instead of waiting for graduation. Open Subtitles - - اسمحوا لي أن تظهر لكم هذا العرض باور بوينت لماذا ينبغي لي أن أحصل على آي باد الآن
    I know I told you that we shouldn't see each other anymore, but I wanted to give you this. Open Subtitles وأنا أعلم قلت لك أننا يجب أن لا نرى بعضنا البعض بعد الآن، ولكن أردت أن أقدم لكم هذا.
    These will put her down, Tim. I can guarantee you that. Open Subtitles هذه سوف تهدئها تيم انا استطيع ان اوكد لكم هذا
    All I can offer you is this Kleicha. Open Subtitles كل ما يمكن أن نقدم لكم هذا Kleicha.
    Um, did I ever show you guys this? [People gasping] Fell off a slide in middle school, and the doctors set it wrong. Open Subtitles هل أظهرت لكم هذا من قبل؟ سقطت من إنخفاض في المدرسة المتوسطة
    I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here. Open Subtitles لا أعرف كيف أوصل لكم هذا الأمر بشكل صحيح يا رفاق إذا لم تسمعوني بعد لكن كل من في بروكلين وثلثي مانهاتن سوف يكونون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more