"لكنك سوف" - Translation from Arabic to English

    • But you will
        
    • But you're gonna
        
    • But you'll be
        
    • But you're going
        
    • you will be
        
    • but you'll get
        
    • but you're getting
        
    Good evening, Miss McKenna. You don't know me, But you will. Open Subtitles مساء الخير آنسة ماكينا أنتي لا تعرفيني لكنك سوف تفعلين
    Your people are strong and skilled, But you will need an army to free Mandalore. Open Subtitles شعبك قوي وموهوب لكنك سوف تحتاج الى جيش لتحرير ماندولور
    You're such a tough guy, But you're gonna tell me in the end anyway. Open Subtitles أنك رجل قوي لكنك سوف تخبرني في النهاية على أيه حال
    And I know that you weren't so crazy about Edward at first, But you're gonna see. Open Subtitles واعلم انك لم تكوني مغرمة ب ادوارد في البداية , لكنك سوف ترين
    It's so dangerous here. But you'll be safe there, both of you. Open Subtitles الوضع خطير هنا , لكنك سوف تكونين فى امان هناك كلااكما
    But you're going to help me catch the team responsible. Open Subtitles لكنك سوف تُساعدني في القبض على الفريق المسؤول
    But you will learn-- it isn't our precious virus that makes you. Open Subtitles لكنك سوف تتعلم -- إنه ليس فيروسنا الثمين هو الذي يصنعك
    I'm not expecting a Christmas card, and I don't give a damn if you like me, But you will respect the rank. Open Subtitles لا أتوقع بطاقة كريسماس ولا أهتم إن أحببتني أم لا لكنك سوف تحترم الرتبة
    You might not be able to speak to him, But you will see him... if you really want to, that is. Open Subtitles ربما لايمكنك ان تتحدث اليه .. لكنك سوف تراه ان كنت تريد حقاً ذلك
    But you will forget everything you heard in here, or Moralo Eval will have you slaughtered. Open Subtitles لكنك سوف تنسي كل شئ سمعته هنا او مورالوا ايفال سوف يتم ذبحه
    Sorry for leaving you stranded, But you will forgive me when you see what your birthday gift is. Open Subtitles آسفة لجعلك عالقة لكنك سوف تسامحينني عندما ترين ما هي هدية عيد ميلادك
    It's okay, you don't get it. It's no big deal. But you will. Open Subtitles لابأس أنت لم تفهم الأمر , هذا ليس مشكلة كبيرة و لكنك سوف تفهم يوما ما
    You know, you can keep walking away, But you're gonna run into me sooner or later. Open Subtitles أتعرفين , يمكنك الاستمرار على الهرب بعيداً . لكنك سوف تلجأين إلي عاجلاً أم آجلاً
    Yeah, But you're gonna have so much fun with all your new theater friends. Open Subtitles أجل لكنك سوف تستمتع كثيراً مع أصدقاء المسرح
    I realize that's nowhere close to what you've lost, but...you're gonna survive this. Open Subtitles أدركت حينها انه لا يوجد شيئٌ أقرب مما خسرته لكنك سوف تتكيف مع ذلك
    But you're gonna meet a lot of stupid people in your life,and they're just not gonna get you. Open Subtitles لكنك سوف تقابل العديد من الأشخاص الساذجين في حياتك، ولايمكنهم ان يتقبلوك
    But, you'll be afraid for the rest of your life,'cause you'll know that one night, Open Subtitles لكنك سوف تكونين خائفة طوال حياتك لإنك سوف تعرفين انه في ليلة ما
    Rembrandt, we all know how much you care about her, But you'll be putting us in too much danger. Open Subtitles يا رمبرانت.إننا جميعاً نعلم كم تهتم بأمرها لكنك سوف تقوم بتعريضنا للكثير جداً من الأخطار
    Fine, shoot me! But you're going to ruin the shirt. Open Subtitles جيد اطلق النار عليّ لكنك سوف تفسد القميص
    But sir...they gave us the flag. Yes yes yes, you will be decorated with the medal of honor. Open Subtitles ــ لكن يا سيدي، هم من أعطوني إياه ــ أعرف، لكنك سوف تحصل على ميدالية شرفية
    It's a shock at first, but you'll get used to it. Open Subtitles إنها صدمة في البداية ، لكنك سوف تعتاد على ذلك
    Look, man, I like squirrels personally, but you're getting me in trouble. Open Subtitles إسمع يا صاح، إنني أحب السناجب شخصياً، لكنك سوف تضعني في مأزق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more