"لكنك لا تملك" - Translation from Arabic to English

    • but you don't have
        
    • But you have no
        
    • But you don't own
        
    • but you do not have
        
    • you don't have the
        
    but you don't have that power yet. No matter how much you care. Open Subtitles لكنك لا تملك تلك القوة بعد بغض النظر كم انت مهتم
    You guys do nothing but complain about how you can't stand it in this place here, but you don't have the guts to just walk out? Open Subtitles أنتم لا تقومون بشيء سوى التذمر كيف تطيقون مكانا كهذا لكنك لا تملك الشجاعة لتهرب من هنا؟
    Yeah, I would do it but you don't have ten bucks. Open Subtitles أجل, سأفعلها بالتأكيد لكنك لا تملك عشر دولارات
    But you have no evidence that dog is dangerous. Open Subtitles لكنك لا تملك دليلاً على أن ذلك الكلب خطير
    But you don't own a shirt like that? Open Subtitles و لكنك لا تملك واحدا كهذا ؟
    Stan, I'm sorry, but you do not have any of the qualities that either I or Cinzano are looking for other than being cheaper. Open Subtitles ستان، انا اسفة لكنك لا تملك ايا من الصفات التي نبحث عنها انا وكنزانو بخلاف كونها ارخص
    Look, I hate to be the one to say this, but you don't have a choice. Open Subtitles أكره بأن أكون من سيقول هذا, لكنك لا تملك خيارً.
    My loyal subordinates could testify to my superb stewardship of Cobra ,but you don't have the courage to let them speak. Open Subtitles أتباعي المخلصين يمكنهم ان يشهدوا بكفاءتي و لكنك لا تملك الشجاعة لتسمح لهم بالكلام
    Well, you may have the gall, but you don't have the means. Open Subtitles ‫قد تملك الغاية لكنك لا تملك الوسيلة
    Fairview's got a drive-in, but you don't have a car. Open Subtitles سينما "فيرفيو" من السيارات لكنك لا تملك سيارة.
    but you don't have eyes in the back of your head. Open Subtitles لكنك لا تملك عيون فى مؤخرة رأسك
    but you don't have the stomach for that, do you? Open Subtitles لكنك لا تملك الجرأة لهذا أليس كذلك ؟
    Look, I'm wearing a sock! but you don't have beautiful ankles. Open Subtitles أنظر أنا ألبس الجوارب - لكنك لا تملك قدم جميله -
    but you don't have a sister. Open Subtitles ‎لكنك لا تملك أختاً.
    but you don't have $5,000. Open Subtitles "وأنت قلت "نعم لكنك لا تملك 5000 دولار
    but you don't have your gun. Open Subtitles لكنك لا تملك بندقيتك
    - Why? I didn't wanna say this before, but you don't have Kennedy hair. Open Subtitles لم ارغب بقولها سابقاً لكنك لا تملك شعر (كندي)
    but you don't have it. Open Subtitles لكنك لا تملك ذلك
    but you don't have the ring. Open Subtitles لكنك لا تملك الخاتم
    I heard the cease of activity time is almost over, But you have no plans to make a comeback...! Open Subtitles سمعت عن أيقاف النشاطات مره لقد شارفت على النهاية ..لكنك لا تملك خططا لتجعلها تعود
    You have the right to disagree, Colonel,... but you do not have the right to take actions against orders, is that understood? Open Subtitles تمتلك حق إلاختلاف عقيد لكنك لا تملك حق إتخاذ القرارات ضد الاومر، هل ذلك مفهوم؟
    Although you don't have the long nails or, heh, the facial scars, sir. Open Subtitles لكنك لا تملك أظافر طويلة أو ندبات في وجهك، سيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more