"لكنك يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • But you have to
        
    • But you must
        
    • But you gotta
        
    • But you should
        
    • but you need to
        
    • But you've got to
        
    • but you'll have to
        
    You can be cautious, But you have to let people in. Open Subtitles يمكنك أن تكون حذر لكنك يجب أن تنفتح مع الناس
    Not a sort of thing I should confess to a stranger, But you have to break the rules sometimes. Open Subtitles ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا
    Okay, sir, But you must wait to get a call from the decision maker. Open Subtitles حسناً سيدي، لكنك يجب أن تنتظر اتصالاً من صانع القرار.
    But you must prove that you've done this as well, mind. Open Subtitles لكنك يجب أن تثبت أنك قد فعلت كل ذلك من قبل.
    We can be buds, But you gotta get over this crush thing. Open Subtitles يمكننا أن نكون براعم, لكنك يجب أن تكون أرقى من هذا المستوى
    - I'm sure you will, But you should also... - Rodney! Open Subtitles أنا على ثقة أنك ستفعلين ، لكنك يجب أن رودنى
    Not only aren't you fully financed, Mr Burton, But you have to get together a year's theatre rent in advance. Open Subtitles ليس فقط أنك غير مكتف ، ماليا فحسب لكنك يجب أن تتمكن من دفع أجرة المسرح لسنة مُقدما
    - But you have to tell Amy about group. - No. Open Subtitles لكنك يجب أن تخبر إيمي عن المجموعه - لا -
    It's natural to grieve a loss, stud, But you have to be careful that your grief doesn't turn into blame. Open Subtitles إنه من الطبيعي الحزن على الخساة أيها الشاب لكنك يجب أن تكون حذرا ان حزنك لا يتحول إلي لوم
    So, there's always the long-distance relationship, But you have to put the hours in, you know, motorway-wise. Open Subtitles إذا, هناك دائماً قرابة البعيده لكنك يجب أن تضعي وقت للساعات تعرفين, كالطريق السريع
    But you have to give me your best promise, okay? Open Subtitles لكنك يجب أن تعطيني أفضل وعودك ، موافق ؟
    I know this will sound crazy, But you have to listen to me. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يبدو جنوناً لكنك يجب أن تنصت لي
    Hal, I accept you acted with the best intentions, But you must admit you made it hard for us to trust you anymore. Open Subtitles هال، لقد قبلت بأنك تصرفت بأفضل النوايا، لكنك يجب أن تعترف بانك السبب في عدم ثقتي بك مرة اخري
    But you must train yourself to move and react faster than him. Open Subtitles لكنك يجب أن تدرب نفسك للتحرك و الرد أسرع منه.
    But you must know, Workhouse... your mother was a regular right-down bad one. Open Subtitles لكنك يجب أن تعرف، ايها اليتيم أمك كانت سيئة
    But you must know your father lost a father. Open Subtitles لكنك يجب أن تعلم بأن أباك فقد أباه
    That a boy. But you gotta aim a little higher. There you go. Open Subtitles أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل
    But you gotta understand people can only see me when they smoke me. Open Subtitles لكنك يجب أن تفهم يمكن أن تراني الناس عندما يدخنونني
    So I didn't know that. But you should see your faces. Open Subtitles لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم
    But you should know that sometimes when things seem most the desperate, people find you. Open Subtitles لكنك يجب أن تعلمي أنه في بعض الأوقات عندما تبدوا الامور أكثر بؤساً الناس يجدونك
    I get that... but you need to stay and finish this program. Open Subtitles أتفهم ذلك لكنك يجب أن تبقى وتنهي هذا البرنامج العلاجي
    You're sorry, But you've got to go to school. Open Subtitles ـ أنت آسف لكنك يجب أن تذهب إلى المدرسة
    All I drink is cold tea, but you'll have to pay for whiskey. Open Subtitles كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more