| You can be cautious, But you have to let people in. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون حذر لكنك يجب أن تنفتح مع الناس |
| Not a sort of thing I should confess to a stranger, But you have to break the rules sometimes. | Open Subtitles | ليس من نوع الأشياء التي يجب أن أعترف بها إلى غريب لكنك يجب أن تخرق القواعد أحيانا |
| Okay, sir, But you must wait to get a call from the decision maker. | Open Subtitles | حسناً سيدي، لكنك يجب أن تنتظر اتصالاً من صانع القرار. |
| But you must prove that you've done this as well, mind. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تثبت أنك قد فعلت كل ذلك من قبل. |
| We can be buds, But you gotta get over this crush thing. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون براعم, لكنك يجب أن تكون أرقى من هذا المستوى |
| - I'm sure you will, But you should also... - Rodney! | Open Subtitles | أنا على ثقة أنك ستفعلين ، لكنك يجب أن رودنى |
| Not only aren't you fully financed, Mr Burton, But you have to get together a year's theatre rent in advance. | Open Subtitles | ليس فقط أنك غير مكتف ، ماليا فحسب لكنك يجب أن تتمكن من دفع أجرة المسرح لسنة مُقدما |
| - But you have to tell Amy about group. - No. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تخبر إيمي عن المجموعه - لا - |
| It's natural to grieve a loss, stud, But you have to be careful that your grief doesn't turn into blame. | Open Subtitles | إنه من الطبيعي الحزن على الخساة أيها الشاب لكنك يجب أن تكون حذرا ان حزنك لا يتحول إلي لوم |
| So, there's always the long-distance relationship, But you have to put the hours in, you know, motorway-wise. | Open Subtitles | إذا, هناك دائماً قرابة البعيده لكنك يجب أن تضعي وقت للساعات تعرفين, كالطريق السريع |
| But you have to give me your best promise, okay? | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعطيني أفضل وعودك ، موافق ؟ |
| I know this will sound crazy, But you have to listen to me. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يبدو جنوناً لكنك يجب أن تنصت لي |
| Hal, I accept you acted with the best intentions, But you must admit you made it hard for us to trust you anymore. | Open Subtitles | هال، لقد قبلت بأنك تصرفت بأفضل النوايا، لكنك يجب أن تعترف بانك السبب في عدم ثقتي بك مرة اخري |
| But you must train yourself to move and react faster than him. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تدرب نفسك للتحرك و الرد أسرع منه. |
| But you must know, Workhouse... your mother was a regular right-down bad one. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعرف، ايها اليتيم أمك كانت سيئة |
| But you must know your father lost a father. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعلم بأن أباك فقد أباه |
| That a boy. But you gotta aim a little higher. There you go. | Open Subtitles | أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل |
| But you gotta understand people can only see me when they smoke me. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تفهم يمكن أن تراني الناس عندما يدخنونني |
| So I didn't know that. But you should see your faces. | Open Subtitles | لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم |
| But you should know that sometimes when things seem most the desperate, people find you. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعلمي أنه في بعض الأوقات عندما تبدوا الامور أكثر بؤساً الناس يجدونك |
| I get that... but you need to stay and finish this program. | Open Subtitles | أتفهم ذلك لكنك يجب أن تبقى وتنهي هذا البرنامج العلاجي |
| You're sorry, But you've got to go to school. | Open Subtitles | ـ أنت آسف لكنك يجب أن تذهب إلى المدرسة |
| All I drink is cold tea, but you'll have to pay for whiskey. | Open Subtitles | كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي |