"لكننا هنا" - Translation from Arabic to English

    • but we're here
        
    • But here we
        
    • but we are here
        
    • but we're out here
        
    We'll be making this official later this week but we're here to announce our newest name partner, Open Subtitles سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد،
    I know we could never replace them, but we're here for you. Open Subtitles , أعرف بأننا لا يمكننا ان نحل مكانهما لكننا هنا لأجلك
    Now, look, I know you guys aren't excited that we're on your team, but we're here. Open Subtitles أعلم أنكم غير متحمسين أننا في فريقكم ، لكننا هنا
    And I thought what I did to you would be enough, But here we are again. Open Subtitles وتوقعت ما فعلته بك كافي لكننا هنا ثانيةً
    But... we are here to work on your issues, so... so let's hear the speech. Open Subtitles لكننا هنا 000 لنحل مشكلتك لذا , لنسمع خطابك
    It's no big deal. but we're out here without protection. Open Subtitles ليس هذا بالأمر الهام لكننا هنا من دون حماية
    No offense, but we're here to trail them, not you. Open Subtitles بلا إهانة, لكننا هنا لملاحقتهم هم، وليس أنتِ.
    but we're here to shoot and they were thinking.. Open Subtitles لكننا هنا من أجل التصوير .. و هم كانوا يفكرون ان
    I mean, if we were just anywhere, it would be a coincidence, but we're here in Miracle. Open Subtitles أعني، لو كنا بـ اي مكان آخر لأصبحت مصادفة. لكننا هنا في ميركل.
    No, I-I-I think that was the work of some shaved-headed gentleman, but, but we're here to talk about Judaism. Open Subtitles لا , أعتقد ذلك كان عمل , من رجل حليق الرأس لكن , لكننا هنا للتحدث عن اليهودية
    but we're here to tell them that they can't, that it stops right here. Open Subtitles لكننا هنا لنخبرهم انهم لا يستطيعون وعليهم التوقف هنا
    Well, people keep saying that, but we're here. Open Subtitles حسناً، الناس يستمروا في قول ذلك، لكننا هنا.
    but we're here. We're still here. You've got three children who are still here. Open Subtitles لكننا هنا لدينا 3 أبناء ولا زلنا موجودين
    Sorry to break up this happy reunion, but we're here to talk about the samurai bonds. Open Subtitles آسف لقطع هذا الإجتماع السعيد و لكننا هنا للتحدث عن مستندات الساموراي
    Okay, I agree with you in principle, but we're here now, all right? Open Subtitles حسناً، اتفق معك من حيث المبدأ، لكننا هنا الآن أليس كذلك؟
    I know, but we're here. Everybody looks like they're having a good time. Open Subtitles أعلم ، لكننا هنا ، الجميع يبدو بأنه يحظى بوقتاً ممتع
    Sorry to break up this happy reunion, but we're here to talk about the samurai bonds. Open Subtitles آسف لقطع هذا الإجتماع السعيد و لكننا هنا للتحدث عن مستندات الساموراي
    but we're here right now and we're ready to turn your juice back on. Open Subtitles لكننا هنا الآن و نحن جاهزون لإعادة تيارك حالاً
    But here, we offer intimacy. Open Subtitles لكننا هنا نحافظ على الخصوصيه الاني
    No, but we are here to find a truth as well. Open Subtitles لا, و لكننا هنا للعثور على الحقيقة أيضاً
    Well, I don't want to disturb your holiday, but we're out here just telling people that Buster the mountain man has been seen roaming our area and if you guys stay home, you know, he won't disturb you, but just keep a watch out, yeah? Open Subtitles حسناً، أنا لا أريد تعكير عطلتك لكننا هنا فقط نقول للناس رجل الجبل (باستر) شُوهد يتجول في الأرجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more