"لكننى كنت" - Translation from Arabic to English

    • but I was
        
    • but I've been
        
    I thought I was regular before, but I was wrong. Open Subtitles حسبتُ أننى شخصٌ عاديٌ قبل ذلك، لكننى كنت مخطئاً..
    but I was alone, and that made me angry again. Open Subtitles لكننى كنت وحيدة، وهذا جعلنى غاضبة مجدداً.
    but I was able to hold her hand. She knew she was gonna die. Open Subtitles لكننى كنت قادراً على الإمساك بيدها وقد كانت تعلم أنها ستموت
    No, but I was a field medic in Afghanistan, so I've seen it before. Open Subtitles ,لا,لكننى كنت طبيب ميدانى فى افغانستان لذا انا رأيت هذا من قبل
    No. but I've been here before. I am seeing things, I'm hearing things, Open Subtitles كلا , لكننى كنت هنا من قبل أنا أرى و أسمع أشياء
    I know. It was a bold-faced lie, but I was desperate to meet you. Open Subtitles أعلم لقد كان الكذب واضح على وجهى لكننى كنت قد يَئست من مُقابلتك
    Sounds good, but I was looking forward to watching the game. Open Subtitles يبدوا جيداً , لكننى كنت أتطلع لمشاهدة المُباراة
    but I was just pretending to do that'cause he was passed out. Open Subtitles لكننى كنت اتظاهر اننى افعل هذا لأنة كان فاقد الوعى
    My mother was from around here but I was too young when I was taken away by my father to sail the ships. Open Subtitles لكننى كنت صغيراً عندما أخذنى والدى بعيداً عن هنا لتعلم الإبحار على السفن ، مازلت أتذكر شىء قليل
    They seemed nice enough, but I was ready to go. Open Subtitles لقد بدو لطفاء بما يكفى , لكننى كنت مستعد للرحيل
    but I was wrong. It took a man by the name of Van Wilder to teach me that. Open Subtitles لكننى كنت مخطئة وقد تطلب الأمر منى رجلا مثل فان وايلدر ليعلمنى هذا
    If only I could have stayed six. but I was blossoming. Open Subtitles كنت أرجو أن أظل فى السادسة من عمرى ،و لكننى كنت آخذه فى الكبر
    I mean, I loved my father, but I was terrified of him. Open Subtitles أعنى أننى كنت أحب أبى لكننى كنت فزعاً منه
    The medicine I practise may seem like the Dark Ages now,... .. but I was your doctor for a long time. Open Subtitles الطب الذى أزاوله قد يبدو كالعصور الوسطى الآن لكننى كنت طبيبتك لزمن طويل
    but I was wrong, and everything you thought you knew about us is wrong. Open Subtitles لكننى كنت مخطىء وكل شىء أنت تعتقد أنك تعرفه عنا فأنت مخطىء
    Not that it's any of your business, but I was doing a photo shoot. Open Subtitles هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور.
    but I was tempted tonight to say the very same thing to you. Open Subtitles لكننى كنت قد استفزيت الليله لاقول لك نفس الشئ
    I know I haven't been here that long, but I was wondering if you know... Open Subtitles أعلم بأني لست قديم هنا لكننى كنت اتسائل لو كنت تعرف
    - but I was there. - That's what made it so good. Open Subtitles لكننى كنت متواجده لهذا السبب كان جيداً
    I tried to tell my father, but I was just a kid then and he wouldn't listen to me. Open Subtitles لكننى كنت طفلة آنذاك و أبى لم ينصت إلىّ
    Well, that may be true, but I've been reviewing your muse's autopsy results. Open Subtitles هذا ربما يكون حقيقياً و لكننى كنت أراجع تقرير تشريح جثة ملهم روحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more