"لكننى لا" - Translation from Arabic to English

    • but I don't
        
    • I just don't
        
    That's too bad, but I don't feel that way about you. Open Subtitles هذا أمر سيئ للغاية ، لكننى لا أشعر بذلك تجاهك
    Look, sweetie, I'm happy that you're thinking about your future, but I don't think Okiru is the answer. Open Subtitles إسمع , عزيزى أنا سعيدة لأنك تفكر حيال مستقبلك لكننى لا أعتقد أن أوكيرو هى الجواب
    I don't know about you, but I don't see nothin'down here. Open Subtitles لا أعرف بشأنك لكننى لا أرى شئ بالأسفل هنا
    Right, um, well, I'll send her up for a head C.T., but I don't think the problem is with her brain. Open Subtitles حسنا,انا سأرسلها لعمل اشعه مقطعيه على الرأس لكننى لا اظن ان المشكله فى عقلها
    Some people would call it homeless, but I just don't wanna be tied down to one place. Open Subtitles بعض الناس يطلقون عليها التشَرُد لكننى لا اريد ان اكون مُقيدة بمكان واحد
    but I don't know how to tell people that I don't like to talk on my phone. Open Subtitles لكننى لا اعرف كيف اقول للناس اننى لا احب التحدث على الهاتف
    I wanted to go to your show, but I don't have money. Open Subtitles لقد اردت الذهاب الى عرضك لكننى لا املك النقود
    I'll answer like this to hundred goons also, but I don't know how to express my love. Open Subtitles سوف أجيب هكذا على 100 مجرم مثلة لكننى لا أعرف كيف أعبر عن حبي
    but I don't know what you want to prove by telling me this weird story. Open Subtitles لكننى لا ادرى ما الذى تحاول اثباته باخبارى هذه القصة الغريبة
    I've been fine but I don't know why I'm like this again... Open Subtitles أنا بخير لكننى لا أعرف لما . أنا هكذا مجددا
    And I know that you think you can take care of yourself, but I don't think you can. Open Subtitles ,و انا اعرف انك تعتقد انك تستطيع الاعتناء بنفسك لكننى لا اعتقد انك تستطيع ان تفعل هذا
    I mean, I could just stay with Florence because it's easy, but I don't want easy. Open Subtitles اعنى ، انه بامكانى البقاء مع فلورانس لأن هذا سهل لكننى لا اريد الشيئ السهل
    Oh, honey, that's really sweet, but I don't really believe in that stuff. Open Subtitles عزيزتى , هذا لطيف للغاية لكننى لا أؤمن بهذة الاشياء
    Listen, I'd love to help you out, but I don't like strangers in here dirtying up the place. Open Subtitles اسمعى انا احب ان اساعدك لكننى لا احب ان يوجد غرباء يعبثون بالمكان
    - No. but I don't get a good look at every girl who walks in through the door. Open Subtitles لكننى لا القى نظرة فاحصة على كل فتاه تدخل من الباب
    but I don't recognize a lot of these people. Open Subtitles لكننى لا استطيع التعرف على الكثير من هؤلاء الناس
    I'd tell you, but I don't know if any of that is worth dry-cleaning. Open Subtitles كنت لأخبرك لكننى لا اعرف ان كان اىّ من هذا يستحق الذهاب الى المغسلة
    but I don't even know her! -Forward my brave steed! Who? Open Subtitles لكننى لا اعرفها حتى للأمام يا صديقي الفرس
    No, it's not at all. I get what you're saying. I just don't agree with you. Open Subtitles لا، الأمر ليس كذلك إننى أفهم ما تقوليه لكننى لا أتفق معك
    I just don't know how many times I'm gonna be asked to save the day at the 11th hour at area 51. Open Subtitles لكننى لا أعلم كم مرة سيطلبون منى أن أنقذ الوضع فى اللحظات الأخيرة فى المنطقة 51
    I'm sorry, I just don't think you're New York "society material." Open Subtitles انا اسف , لكننى لا اعتقد انك من " مجتمع " نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more