"لكنني بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • but I need
        
    • But I do need
        
    • but I just need
        
    I know it's against your nature, but I need your help. Open Subtitles أعرف بأن الأمر هو ضد طبيعتك و لكنني بحاجة لمساعدتك
    but I need someone who can cry in 10 seconds. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى شخص يمكنه البكاء خلال 10 ثواني
    So just keep it together until then,'cause I don't know about you, but I need this job. Open Subtitles لذا أبقوا سوياً وتماسكوا لذلك الحين لأني لست متأكدة من موقفك لكنني بحاجة الى هذه الوظيفة
    Dad, I'm sorry, but I need to show you a little tough love. Open Subtitles أبي أعتذر و لكنني بحاجة لأن أظهر لك بعض الحب القاسي
    I am happy for you, But I do need you to sign a personal relationship disclosure form before this rounds first. Open Subtitles أنا سعيد بالنسبة لك، لكنني بحاجة لكم ل التوقيع على استمارة الكشف عن العلاقة الشخصية قبل هذا الجولتين الأولى.
    I have a way to protect us both, but I need to know where your research is on the EM drive. Open Subtitles لدي طريقة لحماية كلانا لكنني بحاجة لمعرفة مكان بحثك عن الدافع الكهرومغناطيسي
    I mean, there's some quality milfs up in here, but I need about... six more whiskeys before I taste the early bird special, if you know what I mean. Open Subtitles أعني، يوجد نوعية جيدة من الفاتنات الكبيرات في السن هنا، لكنني بحاجة إلى 6 كؤوس ويسكي إضافية لأتذوق النشوة المميزة.
    And I can fix this, but I need your help. Open Subtitles وبوسعي إصلاح هذا الأمر لكنني بحاجة لعونك
    but I need him now! You'll have to find him for me. Open Subtitles لكنني بحاجة إليه الآن عليك أن تجده من أجلي
    You can think whatever you want, Gina, and I don't blame you for thinking the worst, but I need the job. Open Subtitles يمكنكِ التفكير فيما تريديه يا جينا وأنا لا ألومكِ على التفكير في الأسوأ لكنني بحاجة إلى عمل
    'Cause I'm making money, and I'm gonna get us out of this, but I need your help. Open Subtitles لأنني أجني المال الآن، وسأقوم بإخراجنا من هنا، لكنني بحاجة لمساعدتك.
    I hope I'm wrong, but I need to know. Open Subtitles أتمنى أن أكون مُخطئاً لكنني بحاجة إلى أن أعرف
    I'm coming in to see them today, but I need your help. Open Subtitles لقد أتيت للشركة اليوم لكنني بحاجة لمساعدتك
    It's under control, but I need more money. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكنني بحاجة للمزيد من المال
    Look, I know you're working nights, but I need your help. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تعملين ليلاً لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    It's a poor place to shop, but I need new buckles for my shoes. Open Subtitles إنه مكان رديء للتسوق .لكنني بحاجة إلى مشبكٍ جديد لحذائي
    I know that my responsibility is to our mission, but I need to find a balance between being the leader of this team and being in love with you. Open Subtitles أعرف أن مسؤوليتي متعلقة بمهمتنا لكنني بحاجة إلى إيجاد توازن بين كوني قائدة هذا الفريق وحبي لك
    Sorry to call yöu like this, but I need to come get some stuff. Open Subtitles آسف للإتصال بكِ هكذا, لكنني بحاجة للقدوم وإحضار بعض الأشياء
    All right, listen to me, I can help you, but I need some time. Open Subtitles حسناً، أنصت بمقدوري تقديم المساعدة لكنني بحاجة لبعض الوقت
    But I do need some new hand towels. Open Subtitles لكنني بحاجة إلى بعض المناشفة اليدوية الجديدة
    I am willing to continue working with you on an outpatient basis, as I explain in my letter, but I just need to get home. Open Subtitles أنا على استعداد لمواصلة العمل معك في عيادة خارجية كما وضحت في رسالتي لكنني بحاجة إلى العودة إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more