"لكنني سمعت" - Translation from Arabic to English

    • but I heard
        
    • but I hear
        
    • but I've heard
        
    • but I just heard
        
    • but I have heard
        
    • but overhear you
        
    I don't like spread rumor, but I heard he likes you. Open Subtitles انا لا احب نشر الاشاعات لكنني سمعت انه معجب لك
    but I heard he quit school to join the leftist movement. Open Subtitles لكنني سمعت بأنه انسحب من الجامعة لينضم إلى الحركة اليسارية
    I was supposed to be in bed, but I heard the front door open, so I snuck downstairs and... saw this strange man come into our home and go into my grandfather's room, open the window... Open Subtitles من المفترض أن أكون نائمةً لكنني سمعت الباب الخلفي يفتح لذا تسللت للطابق السفلي رأيت هذا الرجل غريب الأطوار يأتي لمنزلنا
    but I hear the slimy creatures can hold a grudge. Open Subtitles لكنني سمعت أن تلك المخلوقات اللزجة تستطيع أن تُكّن ضغينة.
    Now, I know you're no geologist... probably couldn't tell granite from feldspar... but I hear you really know your way around a mass spectrometer, Pat. Open Subtitles أعلم أنك لست بجيولوجي من المحتمل لا يُمكنك التمييز بين الصوان و الفلسبار لكنني سمعت بأنك تعرف طريقك
    Yes, but I've heard he's also a very sick man. Open Subtitles أجل، لكنني سمعت أيضاً أنه رجل مريض جداً.
    I didn't tell you this, but I heard banging inside, like someone wanted to get out. Open Subtitles لم أخبرك بهذا لكنني سمعت ضجيج بالداخل وكأن شخصاً ما يريد الخروج
    I never met her, but I heard what happened. Open Subtitles أنا لم أقابلها ، لكنني سمعت بما حدث
    N-no offense, but I heard you walked into a wall this morning. Open Subtitles بلا إهانة، لكنني سمعت أنكِ صدمتِ حائطًا صباح اليوم.
    I know I'm lowly, but I heard that forced ice-mining is illegal. Open Subtitles انا اعرف انني حقير,لكنني سمعت ان الاجبار على سرقة الثلج ليس قانونيا.
    Fine, but I heard what you said to that kid's father, and you were right. Open Subtitles جيد , لكنني سمعت ماقلته لوالد ذلك الولد, و قد كنت محقة
    Listen, Sue, I'm headed for a ribbon-cutting ceremony at a sanctuary for orphaned koalas, but I heard my daughter Chloe laughing at something on the Internet the other day, and I saw your video. Open Subtitles اسمعي يا سو , لقد تحضرت لمراسم قص الشريط لمحمية يتامى الكوالا و لكنني سمعت ابنتي كلوي تضحك على شيء
    Yeah, but I heard you're special. Open Subtitles إنه يعامل الجميع بشكل سيء أجل لكنني سمعت أنك مميز لديه
    but I heard Forasz talking about this fancy fancy schmaltzy club that he belongs to. Open Subtitles لكنني سمعت فوراتز يتحدث عن هذا المكان الفخم نادٍ فخم ومترف ينتمي إليه.
    but I hear Randall wants to get into fighter management. You got any kind of line on what that looks like? Open Subtitles لكنني سمعت أنه يحاول الوصول إلى إدارة القتال , هل لديك فكرة عما يبدوا هذا ؟
    I'd take him off your hands for you, but I hear he's a face licker. Not my face. Open Subtitles و لكنني سمعت أنه يحب لعق الوجوه ليس وجهي أنا
    I've never been, but I hear that Atlanta is great. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك من قبل لكنني سمعت بأن أتلانتا رائعه
    but I've heard that some stores will honor them past the expiry date. Open Subtitles لكنني سمعت أن بعض المتاجر سوف تكريم لهم تاريخ انتهاء الصلاحية.
    but I've heard stories about it being used for more. Open Subtitles ‏‏لكنني سمعت الكثير ‏عن استخدامها لأشياء أخرى. ‏
    I'm not sure, but I've heard she has a unit at Quahog Storage. Open Subtitles , أنا لست متأكدا لكنني سمعت بأن لديها وحدة في مخزن كوهاغ
    Forgive me for interrupting, but I just heard the happy news, and I wanted to lose no time in congratulating you, my dear niece. Open Subtitles اعذروني على المقاطعه لكنني سمعت اخبار سعيده ولم أضيع اي وقت ان اهنئك يا ابنة اختي
    No, but I have heard noises coming from down here. Open Subtitles كلا. لكنني سمعت ضوضاء قادمة من هنا.
    I couldn't help but overhear you're a student. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي و لكنني سمعت أنك طالبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more