"لكنني لا أرى" - Translation from Arabic to English

    • but I don't see
        
    • but I'm not seeing
        
    • but I see no
        
    • I just don't
        
    Yes, it is, but I don't see how me getting in the middle of it is gonna make it any better. Open Subtitles أجل إنه كذلك، لكنني لا أرى كيفية دخولي بمنتصف هذا سيجعل الأمر أحسن بأية حال عدا ربما بالنسبة لك
    Not unless you really wanted to, and we could, but I don't see why we have to. Open Subtitles لا إلا إذا كنت حقا تريد، ونستطيع، لكنني لا أرى لماذا علينا أن نفعل هذا
    but I don't see why we ought to be so uptight now. Open Subtitles لكنني لا أرى لماذا يجب أن نكون في غاية الإرهاق الآن.
    That's a touching story, but I don't see what a random attorney has to do with these proceedings. Open Subtitles أمر بإطلاق سراحٍ مشروط، وأغلق القضية. إنها قصةٌ مؤثرة، لكنني لا أرى العلاقة بين مدعي عام ما بهذهِ الإجراءات القضائية.
    but I'm not seeing anything over 20 grand. Open Subtitles و لكنني لا أرى أي شئ أكثر من 20 ألف دولار
    I understand how such a thing would protect the university, but I don't see how sex itself would survive. Open Subtitles أرى كيف يمكن لذلك أن يحمي الجامعة لكنني لا أرى كيف ستنجو العلاقة
    As does substance abuse, but I don't see any signs of drugs or alcohol. Open Subtitles و كذلك مُتعاطي المخدرات و لكنني لا أرى أي أثر للمخدرات أو الكحول هل ترى أنت؟
    I mean, I think it's great, but I don't see how it's gonna change our lives. Open Subtitles أعني، أظنه أمرًا عظيمًا لكنني لا أرى كيف سيؤثر على حياتنا.
    All right, so we know what he looks like-- that's more than we had-- but I don't see how we're about to put cuffs on the guy. Open Subtitles حسناً نحن نعرف كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود
    I see Mr. April and I see Mr. June, but I don't see Mr. May. Open Subtitles مرحباً, أرى السيد آبريل و السيد يونيو و لكنني لا أرى السيد يونيو يا إلهي
    Yeah, I said it, but I don't see that happening. Open Subtitles . أجل ، لقد قلتها ، لكنني لا أرى هذا يحدث
    but I don't see the point in bringing a child into so much sadness. Open Subtitles لكنني لا أرى فائدة أنجاب طفل فـــّي حالتي الحزينة هذه
    I'm trying to stick it through, but I don't see any means of doing it. Open Subtitles انا احاول الصمود لكنني لا أرى أي وسيلة للقيام بذلك
    That's true, but I don't see how we can do anything about it. Open Subtitles ما يدعم مكانته، والذي يغذي فقط المشكلة الأساسية هذا صحيح، لكنني لا أرى ماذا بوسعنا أن نفعل حيال هذا
    I'd love to help, but I don't see how this came from one of us. Open Subtitles أحب أن مساعدة، لكنني لا أرى كيف جاء هذا من واحد منا.
    "Variety" said that you guys were friends, but I don't see those pictures on the wall. Open Subtitles قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط
    I'm sorry, but I don't see any huge hats. Open Subtitles أنا آسفة، لكنني لا أرى أي قبعات ضخمة
    I'm outside your house, just wanted to drop off some stuff but I don't see your car anywhere, where are you? - J Open Subtitles أنا خارج منزلك أنتظر إلقاء بعض الأغراض لكنني لا أرى سيارتك أين أنت ؟
    Suggests semi-automatic, but I don't see any shell casings here. Open Subtitles هذا يقترح سلاح نصف آلي لكنني لا أرى غلاف رصاصة هنا
    Okay, but I'm not seeing a connection to blue eyes or our bodega suspect. Open Subtitles حسناً لكنني لا أرى الإرتباط بين الإزرقاق العيني ومشتبه مخزن الخمور
    You said you want to formally ask me out, but I see no envelope of cash, no muffin basket. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك
    I mean I love all dogs, but I just don't see the point of buying a dog from an industry that promotes inbreeding and puppyvilles when there are so many mixed breeds out there in need of a home. Open Subtitles أنا .. أحب كل أنواع الكلاب و لكنني لا أرى فائدة اقتناء كلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more