"لكنني لا أريد" - Translation from Arabic to English

    • But I don't want
        
    • But I don't wanna
        
    • I don't want to
        
    • I just don't want
        
    • just don't want to
        
    • but I do not want
        
    • I don't want it
        
    Okay. Okay, it's true, But I don't want anyone to know. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح لكنني لا أريد لأحد أن يعلم بالأمر
    I can do this alone, But I don't want to. Open Subtitles أستطيع أن أفعل هذا وحده، لكنني لا أريد أن.
    But I don't want to go back to hating you either. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أذهب العودة إلى كره لكم سواء.
    Okay, I'm sorry that I'm yelling at you, But I don't wanna see that happen because I love you! Open Subtitles حسناً ، إنني آسفة لصراخي عليك ، لكنني لا أريد أن أرى حدوث ذلك ، لأنني أحبك
    But I don't want you to feel bad about last night. Open Subtitles لكنني لا أريد منكِ أن تشعري بالسوء بشان ليلة أمس
    I'm more looking to zone out to the Kardashians after my kid goes to bed, But I don't want the munchies. Open Subtitles أنا دائمة البحث عن شيء يدخلني في غيبوبة خاصتاً بعدما ينام أولادي و لكنني لا أريد واحدة تصيبني بالجوع
    But I don't want you to worry about me no more. Open Subtitles لكنني لا أريد منك ما يدعو للقلق لي لا أكثر.
    But I don't want to leave the impression that the Catholic story is just about power politics. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أترك انطباعاً بأن القصة الكاثوليكية قد تمركزت فقط حول سياسات السلطة
    But I don't want to see politics tear our community apart. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أرى السياسة تمزق مجتمعنا الى اجزاء.
    But I don't want to be along for the ride. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أكون مرافقه لك في الجولة
    I'm sure he did. - Mm. - But I don't want to know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه مارس الحب مع غيري، لكنني لا أريد أن أعرف.
    But I don't want to be what I was to you... and I don't want to ruin where we are now. Open Subtitles و لكنني لا أريد أن أكون كما كنت معك. ولا أريد أن أفسد ما وصلنا إليه الآن.
    'But I don't want you and Sherlock hanging off my gun arm, Open Subtitles لكنني لا أريد منك وشيرلوك تتدلى الذراع مسدسي،
    I mean, I think it is, But I don't want to be a woman who thinks a thing is happening that's not happening. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أكون من النساء اللواتي يعتقدن شيئاً ما سيحدث بينما هو لن يحدث
    But I don't want to hear any whining about the bullet after I plug this piece of shit. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أسمع نحيب بشأن الرصاصة بعد أن أسدد على هذا الوغد
    I don't know what happened to you, But I don't want to know you anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث لك لكنني لا أريد أن أعرفك بعد الآن
    I mean, it's awkward on the subway, But I don't wanna sit on those seats either. Open Subtitles ،اعني، الأمر يبدو غريباً وأنا في قطار الأنفاق لكنني لا أريد الجلوس على هذه المقاعد أيضاً
    I just don't want to do it because of some silly Roommate Agreement. Open Subtitles لكنني لا أريد فعل ذلك بسبب اتفاقية سكن تافهة
    Look, I'm all "rah, rah, rah" for this sisterhood thing, but I do not want more time on my sentence. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بإتحاد الأخوات هنا. و لكنني لا أريد أن تزيد مدة عقوبتي.
    But I don't want it to be for something he didn't do. Open Subtitles لكنني لا أريد ذلك أن يكون لشيء لم يفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more