"لكنني لم أفعل" - Translation from Arabic to English

    • but I didn't
        
    • But I haven't done
        
    • But I did
        
    • But I've done
        
    • and I didn't
        
    Yeah, maybe I should have sold your bitch-ass out when I had the chance, but I didn't. Open Subtitles أجل، ربّما كان عليّ الوشاية بك أيّها الوغد عندما سنحت لي الفرصة، لكنني لم أفعل.
    Maybe I should have let it go, but I didn't. Open Subtitles ربما كان علي أن أتجاهل الأمر لكنني لم أفعل
    I should have taken stronger measures, but I didn't, for your sake. Open Subtitles كان علي أن أتخذ تدابير أقوى, و لكنني لم أفعل, لخاطرك
    But I haven't done very much wrong. Okay, you know what, Father? Open Subtitles لكنني لم أفعل شيء خاطئ حسناً، أتعلم ماذا أيها الأب؟
    I could have phoned him and lied, but I didn't. Open Subtitles كان بإمكاني الاتصال به و الكذب لكنني لم أفعل
    He assumed that I screwed it up again, that I missed a deadline or something, but I didn't. Open Subtitles لقد إفترض أنني أخفقت مرة أخرى و أنني فوت موعد نهائي أو ماشابه و لكنني لم أفعل
    Because I could have said so much about you, but I didn't. Open Subtitles لأنه أمكنني فضح الكثير عنك لكنني لم أفعل
    Wait. Wait. but I didn't do nothing crazy with them. Open Subtitles مهلاً مهلاً لكنني لم أفعل شيئاً جنونياً معهنّ
    but I didn't, wouldn't you feel helpless, like nothing matters? Open Subtitles لكنني لم أفعل ألن تشعري باليأس و كأنه لا شيء يهم؟
    but I didn't do that because I didn't want to mess up your amazing new life. Open Subtitles لكنني لم أفعل هذا لأنني لم أرغب في إفساد حياتك الجديدة الرائعة.
    Could have called the cops, had you arrested for kidnapping, but I didn't. Open Subtitles وكان بإمكاني الإتصال بالشرطة، وأجعلهم يعتقلوكي بتهمة الخطف، لكنني لم أفعل.
    Their whole attack, it's about me preaching in class, but I didn't do that. Open Subtitles هجومهم بأكمله, هو بشأن وعظي في الحصة, لكنني لم أفعل ذلك
    He thinks that I stole the money he hid, but I didn't. Open Subtitles يظن بأنني قد سرقت المال الذي قام بأخفائه لكنني لم أفعل ذلك
    The prison's site blocker missed it, but I didn't. Open Subtitles حاجب المواقع الخاص بالسجن قد أغفلها و لكنني لم أفعل
    Just as I sat and watched countless others die, people I could have saved but I didn't because the rules said I couldn't. Open Subtitles مثلما جلست ورأيت الكثير يموتون أناس كنت أستطيع انقاذهم لكنني لم أفعل لأن القوانين لا تسمح
    I could have, but I didn't because... because deep down I knew the board would never allow it. Open Subtitles كان يُمكنني ، لكنني لم أفعل لإنني أعلم بعُمق داخل قرارة نفسي بأن المجلس ما كان ليسمح بذلك
    I think you're having a misunderstanding, but I didn't do that because I had other intentions. Open Subtitles أعتقد بأنك أسأت الفهم لكنني لم أفعل ذلك لأن لدي نوايا أُخرى
    But I haven't done anything like that, no. Open Subtitles لكنني لم أفعل أي شيء مثل هذا، كلا
    But I haven't done anything. Open Subtitles لكنني لم أفعل أي شيء.
    I don't know what you heard, But I did nothing to your precious wife. Open Subtitles لا علم لي بما أخبروك به.. و لكنني لم أفعل شيئاً لزوجتك الغالية
    But I've done nothing wrong. Open Subtitles . لكنني لم أفعل أي شيء خاطئ
    My dad told me to kill him, and I didn't. Open Subtitles لقد طلب منّي والدي قتله لكنني لم أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more