"لكنني هنا" - Translation from Arabic to English

    • But I'm here
        
    • But I am here
        
    • But I'm right here
        
    • am here to
        
    But I'm here to tell you, that place no longer exists. Open Subtitles لكنني هنا كي أخبركم، ذلك المكان غير موجود بعد الآن
    I know I wasn't always around, But I'm here now. Open Subtitles أعرف أني لم أكن دائماً بجواركِ، لكنني هنا الآن.
    Only took you four years, But I'm here, baby. Open Subtitles استغرقك الأمر أربع سنين, لكنني هنا, يا حبيبتي
    You may be dying, But I am here to make sure it's not fatal. Open Subtitles لعلك تحتضر لكنني هنا للتأكد من عدم حدوث ذلك
    But I am here to tell you that everything is fine, all is well, and that the new shipment will be here very soon. Open Subtitles لكنني هنا لأخبركم أن كل شيء بخير والشحنة الجديدة سوف تصل قريباً
    I can't say the last four months have been easy, But I'm here. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول أن الأربعة شهور الماضيين مرو بسلاسة و لكنني هنا
    You might be the cook, But I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    But I'm here because you want answers to questions you haven't even thought of yet. Open Subtitles لكنني هنا لأن لديك أسئلة تريد إجابات لم تفكري بشأنها بعد حتى
    But I'm here to tell you, there's death in it waiting for the man who hesitates. Open Subtitles لكنني هنا لأخبركم أن القدر حليف من لا يترددون
    I'm sorry, But I'm here to confront him, and I just, I need to know why he would kill Derek and what that has to do with my birth mother. Open Subtitles لكنني هنا لاواجهه انا فقط , اريد ان اعرف لماذا يقتل ديرك
    I apologize about the circumstances, But I'm here about the orchid. Open Subtitles أعتذر عن هذه الظروف لكنني هنا بصدد زهرة الأوركيد
    But I'm here and I'll do my best to take care of you today. Open Subtitles لكنني هنا وسوف أفعل ما بوسعي لأهتم بكم اليوم
    And I'm sure right now you probably wish that it did, But I'm here to tell you that it's a gift'cause the God that you don't believe in has given you another chance, another chance to change your final answer. Open Subtitles و أنا واثق بأنك الآن تتمنى لو أنها فعلت لكنني هنا لأخبرك بأنها هدية لأن الله الذي لا تؤمن به
    But I'm here to pay you for something I haven't paid for yet. Open Subtitles . لكنني هنا لأدفع لك شيئاً لم ادفع مقابله حتى الأن
    The King is not inclined to fund another foreign adventure, But I'm here to play chess, not to debate politics, and I will have you in three moves. Open Subtitles لايميل الملك لمغامرة أجنبية أخرى. لكنني هنا للعب الشطرنج لا للتحدث بالسياسة. وسأوقع بك في ثلاث حركات.
    Yeah, But I'm here now. I'd like to know what's going on. Open Subtitles .أجل، لكنني هنا الآن و أريد معرفة ما الذي يجري
    But I'm here now, and we need to talk. Open Subtitles و لكنني هنا الآن و يجب أن نتحدث
    Well, it's not your typical house call, But I am here to serve. Open Subtitles حسناً ليس الإتصال المعتاد لكنني هنا للمساعدة
    Well, I'd love to sit and chat with you about your highly questionable prescription-writing practices, But I am here for Lieutenant Evans' medical records. Open Subtitles أحب أن أجلس و أتحدث معك عن المسائل المشكوك فيها لصادرة كاوامر,لكنني هنا لأجل الملف الطبي للملازم إيفانز
    But I am here to assure you that those responsible are no longer a threat to this country. Open Subtitles لكنني هنا لأؤكد لكم أن المسؤولين عن هذه الحوادث لم يعودوا تهديدا لهذه البلاد
    But I'm right here, and our time is right now. Open Subtitles لكنني هنا . ووقتنا الآن حالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more