but she said that you've been doing a very good job. | Open Subtitles | لكنها قالت ان كنت قد تعرضت القيام بعمل جيد جدا. |
Tomorrow, but she said she'll try to call me today. | Open Subtitles | غدا، لكنها قالت انها ستحاول ان الاتصال بي اليوم |
Look, I didn't want to leave Meg, but she said you guys would never stop looking for her. | Open Subtitles | لأنه ضيعني اسمعوا لم أرغب بترك ميغ و لكنها قالت أنكم لن تتوقفوا عن البحث عنها |
Yeah, but she said he was my size before he started shrinking. | Open Subtitles | أجل, لكنها قالت بأنها كانت على مقاسي قبل أن تبدأ بالإنكماش |
but she said only good things lie ahead for me. | Open Subtitles | لكنها قالت أن الكثير من الأمور الجيدة ستحصل لي |
but she said if I opened the file that we'd be through. | Open Subtitles | لكنها قالت أنّي لو فتحتُ ذلك الملف فإنّ ما بيننا سينتهي. |
I-I figured, she was overwhelmed and affected by the hormones, but she said she could handle it. | Open Subtitles | فكرت بأن هذا يفوق أحتمالها والهرمونات أثرت عليها لكنها قالت انها يمكنها التعامل مع ماسيحدث |
but she said he wasn't in the room that night. | Open Subtitles | لكنها قالت انه لم يكن بالغرفة فى تلك الليلة |
She admitted to stealing the drugs, but she said she was forced into it. | Open Subtitles | اعترفت بسرقة المخدرات لكنها قالت انها اجبرت الى ذلك |
I mean, they're beautiful, but she said there was too much of them, too much beauty. | Open Subtitles | إنها جميلة، لكنها قالت أن هناك الكثير منها وإنه لجمال مفرط |
I mean, she hooked up with drug dealers, but she said she would never want me. | Open Subtitles | أعني انها تتسكع مع تجار المخدرات لكنها قالت انها لن تريدني أبدا |
I told her that snails need to be outside but she said that they needed friends and they needed a home. | Open Subtitles | أخبرتها بأن القواقع يجب أن تبقى بالخارج لكنها قالت بأنها تحتاج لإصدقاء و لمنزل |
but she said it's one of us and I'm saying it's not me. | Open Subtitles | لكنها قالت إنها واحدة منا وأنا أقول لست أنا |
but she said she heard footsteps and that she felt something...bad in the house. | Open Subtitles | لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل |
She suggested that it wasn't a decision she was happy with, but she said she was sorry. | Open Subtitles | وأشارت إلى أنه لم يكن كان قرار سعيدة لديها لكنها قالت انها اسفة |
but she said doesn't matter you must pay me_ | Open Subtitles | لكنها قالت لا يهم يجب أن تدفع لي |
She hadn't managed to find a job on the Island anywhere yet, but she said she was interviewing. | Open Subtitles | لم تنجح في العثور على وظيفة ،على متن الجزيرة بعد لكنها قالت أنها تخضع للمقابلات |
but she did say she was attacked after her car broke down. | Open Subtitles | لكنها قالت بأنهُ اُعتدي عيلها بعد أن تعطلت سيارتها |
I love Wanda, but-but I'm a religious person, and I always thought I would wait till I was married, but... But she says we're ready, and, like, and I don't, I don't want to disappoint her, | Open Subtitles | انا احب واندا لكني شخص متدين ولطالما اعتقدت اني سأنتظر حتي اتزوج , لكن 000 لكنها قالت اننا جاهزان لهذا |
She didn't tell me about Haverstock, but she told me she was Mia's mom. | Open Subtitles | ولكنها لم تخبرني بشأن هافرستوك لكنها قالت لي انها ان ميا |
The Government of the Sudan confirmed the incident, but stated that the helicopter had been on a reconnaissance mission. | UN | وأكدت حكومة السودان وقوع الحادث، لكنها قالت إن طائرة الهيلكوبتر كانت في مهمة استطلاعية. |