"لكنها قالت" - Translation from Arabic to English

    • but she said
        
    • but she did say
        
    • But she says
        
    • but she told
        
    • said she
        
    • she said he
        
    • but stated that
        
    but she said that you've been doing a very good job. Open Subtitles لكنها قالت ان كنت قد تعرضت القيام بعمل جيد جدا.
    Tomorrow, but she said she'll try to call me today. Open Subtitles غدا، لكنها قالت انها ستحاول ان الاتصال بي اليوم
    Look, I didn't want to leave Meg, but she said you guys would never stop looking for her. Open Subtitles لأنه ضيعني اسمعوا لم أرغب بترك ميغ و لكنها قالت أنكم لن تتوقفوا عن البحث عنها
    Yeah, but she said he was my size before he started shrinking. Open Subtitles أجل, لكنها قالت بأنها كانت على مقاسي قبل أن تبدأ بالإنكماش
    but she said only good things lie ahead for me. Open Subtitles لكنها قالت أن الكثير من الأمور الجيدة ستحصل لي
    but she said if I opened the file that we'd be through. Open Subtitles لكنها قالت أنّي لو فتحتُ ذلك الملف فإنّ ما بيننا سينتهي.
    I-I figured, she was overwhelmed and affected by the hormones, but she said she could handle it. Open Subtitles فكرت بأن هذا يفوق أحتمالها والهرمونات أثرت عليها لكنها قالت انها يمكنها التعامل مع ماسيحدث
    but she said he wasn't in the room that night. Open Subtitles لكنها قالت انه لم يكن بالغرفة فى تلك الليلة
    She admitted to stealing the drugs, but she said she was forced into it. Open Subtitles اعترفت بسرقة المخدرات لكنها قالت انها اجبرت الى ذلك
    I mean, they're beautiful, but she said there was too much of them, too much beauty. Open Subtitles إنها جميلة، لكنها قالت أن هناك الكثير منها وإنه لجمال مفرط
    I mean, she hooked up with drug dealers, but she said she would never want me. Open Subtitles أعني انها تتسكع مع تجار المخدرات لكنها قالت انها لن تريدني أبدا
    I told her that snails need to be outside but she said that they needed friends and they needed a home. Open Subtitles أخبرتها بأن القواقع يجب أن تبقى بالخارج لكنها قالت بأنها تحتاج لإصدقاء و لمنزل
    but she said it's one of us and I'm saying it's not me. Open Subtitles لكنها قالت إنها واحدة منا وأنا أقول لست أنا
    but she said she heard footsteps and that she felt something...bad in the house. Open Subtitles لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل
    She suggested that it wasn't a decision she was happy with, but she said she was sorry. Open Subtitles وأشارت إلى أنه لم يكن كان قرار سعيدة لديها لكنها قالت انها اسفة
    but she said doesn't matter you must pay me_ Open Subtitles لكنها قالت لا يهم يجب أن تدفع لي
    She hadn't managed to find a job on the Island anywhere yet, but she said she was interviewing. Open Subtitles لم تنجح في العثور على وظيفة ،على متن الجزيرة بعد لكنها قالت أنها تخضع للمقابلات
    but she did say she was attacked after her car broke down. Open Subtitles لكنها قالت بأنهُ اُعتدي عيلها بعد أن تعطلت سيارتها
    I love Wanda, but-but I'm a religious person, and I always thought I would wait till I was married, but... But she says we're ready, and, like, and I don't, I don't want to disappoint her, Open Subtitles انا احب واندا لكني شخص متدين ولطالما اعتقدت اني سأنتظر حتي اتزوج , لكن 000 لكنها قالت اننا جاهزان لهذا
    She didn't tell me about Haverstock, but she told me she was Mia's mom. Open Subtitles ولكنها لم تخبرني بشأن هافرستوك لكنها قالت لي انها ان ميا
    The Government of the Sudan confirmed the incident, but stated that the helicopter had been on a reconnaissance mission. UN وأكدت حكومة السودان وقوع الحادث، لكنها قالت إن طائرة الهيلكوبتر كانت في مهمة استطلاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more