Yeah, but it's also where we came on our very first delivery together! | Open Subtitles | نعم, لكنه أيضاً المكان الذي جئنا إليه معاً لتوصيل اول طلب |
Christian iconography but it's also the pagan symbol for Earth. | Open Subtitles | أيقونة مسيحية لكنه أيضاً رمز وثني بمعنى الأرض |
It works on nerve endings, of course, but it's also synced directly to the brain synapses. | Open Subtitles | إنه يعمل على نهايات الخلايا العصبية، بالطبع، لكنه أيضاً يتصل مباشرةً بموصلات الدماغ. |
I admit, supposedly, he's emotionally disturbed, but he's also a disadvantaged orphan. | Open Subtitles | أعترف أنه مضطرب عاطفياً كما يُشاع. لكنه أيضاً يتيم عاثر الحظ. |
Yeah, but he's also a showman who loves preening for the press. | Open Subtitles | أجل , لكنه أيضاً رجل الاستعراض الذي يهيء للصحافة |
Yeah, but he also said that the agency's policy on torture took this country down a dark path. | Open Subtitles | أجل، لكنه أيضاً قال بأن سياسة الوكالة في التعذيب أخذت البلد لمسار مظلم |
But, also, it's very important in guiding us in planning our searches. | Open Subtitles | لكنه أيضاً مُهم جداً في إرشادنا و التخطيط لبحثنا. |
This is perhaps a new transparency which we should welcome, but it is also a subject for thought which we must address. | UN | إن ذلك ربما يشكل شفافية جديدة ينبغي أن نرحب بها لكنه أيضاً موضوع تفكير يجب أن نبحثه. |
Look, I can understand how this can be upsetting, but it's also most likely a fake. | Open Subtitles | انظروا أستطيع فهم كم يمكنه أن يكون مزعجاً لكنه أيضاً على الأرجح .. زائف |
Helping Catherine is noble, but it's also an excuse to put off the inevitable. | Open Subtitles | مساعدة كاثرين أمر جليل لكنه أيضاً عذر لتأجيل لا مفر منه. |
but it's also unlikely that you will get on a plane and it will crash... and we still spend lots of money making planes safe. | Open Subtitles | لكنه أيضاً من غير الشائع أن تركب طائرة وتتحطم ومع ذلك ننفق أموالاً كثيرة لنجعل الطائرات أكثر أماناً |
I mean, she's really hot in it, but it's also a good movie. | Open Subtitles | أعني .. هي مثيرة جداً لكنه أيضاً فيلم جيد |
Gram's the highest profit margin, but it's also the most potent, that's why we try to encourage people to buy the grams. | Open Subtitles | الغرام يتيح لنا الإحتياط الكبير لكنه أيضاً هو الأكثر فاعلية ولهذا علينا تحفيز الناس على الشراء بالغرام |
Aqua Net is about hold, but it's also about beauty. | Open Subtitles | " أكوا نت" عن التثبيت، لكنه أيضاً عن الجمال |
When someone dies, yes, it's a tragedy, but it's also a part of life. | Open Subtitles | عندما يموت شخص ما, نعم , بأنها مأساة و لكنه أيضاً جزء من الحياة. |
Magic Johnson is a basketball player, but he's also a big, black man. | Open Subtitles | ماجيك جونسون لاعب كرة سله، لكنه أيضاً رجل عملاق و أسود. |
So, he's kind of a good guy, but he's also kind of a prick, too. | Open Subtitles | إذاً هو نوعاً ما طيب لكنه أيضاً حقيرٌ بعض الشيء |
but he also can't make it as an employee in an office, so, you know, why not go nuts with it? | Open Subtitles | لكنه أيضاً لا يستطيع أن يصبح ،موظف في مكتب ،لذا, أتعرف لماذا لا يذهب للأمر بجنون؟ |
Not only did Matteo fuck your mother but he also killed your father. | Open Subtitles | لم يضاجع أمك و حسب و لكنه أيضاً قتل أبوك |
Very valuable, as you can imagine, but also quite dangerous if you're not careful. | Open Subtitles | حجر ثمين جداً كما تعلم، لكنه أيضاً خطر جداً إذا لم تأخذ حذرك |
This appointment is certainly to the advantage of his country, but it is also a loss for our Conference. | UN | هذا التعيين هو بالتأكيد في صالح بلده، لكنه أيضاً خسارة لمؤتمرنا. |
Civil society sometimes overstepped the mark and got involved in politics, but it also served as a barometer and stimulus. | UN | وهو يتجاوز صلاحياته أحياناً ويتدخل في السياسة لكنه أيضاً بمثابة المقياس والبوصلة. |