"لكنه أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • but it's also
        
    • but he's also
        
    • but he also
        
    • but also
        
    • but it is also
        
    • but it also
        
    Yeah, but it's also where we came on our very first delivery together! Open Subtitles نعم, لكنه أيضاً المكان الذي جئنا إليه معاً لتوصيل اول طلب
    Christian iconography but it's also the pagan symbol for Earth. Open Subtitles أيقونة مسيحية لكنه أيضاً رمز وثني بمعنى الأرض
    It works on nerve endings, of course, but it's also synced directly to the brain synapses. Open Subtitles إنه يعمل على نهايات الخلايا العصبية، بالطبع، لكنه أيضاً يتصل مباشرةً بموصلات الدماغ.
    I admit, supposedly, he's emotionally disturbed, but he's also a disadvantaged orphan. Open Subtitles أعترف أنه مضطرب عاطفياً كما يُشاع. لكنه أيضاً يتيم عاثر الحظ.
    Yeah, but he's also a showman who loves preening for the press. Open Subtitles أجل , لكنه أيضاً رجل الاستعراض الذي يهيء للصحافة
    Yeah, but he also said that the agency's policy on torture took this country down a dark path. Open Subtitles أجل، لكنه أيضاً قال بأن سياسة الوكالة في التعذيب أخذت البلد لمسار مظلم
    But, also, it's very important in guiding us in planning our searches. Open Subtitles لكنه أيضاً مُهم جداً في إرشادنا و التخطيط لبحثنا.
    This is perhaps a new transparency which we should welcome, but it is also a subject for thought which we must address. UN إن ذلك ربما يشكل شفافية جديدة ينبغي أن نرحب بها لكنه أيضاً موضوع تفكير يجب أن نبحثه.
    Look, I can understand how this can be upsetting, but it's also most likely a fake. Open Subtitles انظروا أستطيع فهم كم يمكنه أن يكون مزعجاً لكنه أيضاً على الأرجح .. زائف
    Helping Catherine is noble, but it's also an excuse to put off the inevitable. Open Subtitles مساعدة كاثرين أمر جليل لكنه أيضاً عذر لتأجيل لا مفر منه.
    but it's also unlikely that you will get on a plane and it will crash... and we still spend lots of money making planes safe. Open Subtitles لكنه أيضاً من غير الشائع أن تركب طائرة وتتحطم ومع ذلك ننفق أموالاً كثيرة لنجعل الطائرات أكثر أماناً
    I mean, she's really hot in it, but it's also a good movie. Open Subtitles أعني .. هي مثيرة جداً لكنه أيضاً فيلم جيد
    Gram's the highest profit margin, but it's also the most potent, that's why we try to encourage people to buy the grams. Open Subtitles الغرام يتيح لنا الإحتياط الكبير لكنه أيضاً هو الأكثر فاعلية ولهذا علينا تحفيز الناس على الشراء بالغرام
    Aqua Net is about hold, but it's also about beauty. Open Subtitles " أكوا نت" عن التثبيت، لكنه أيضاً عن الجمال
    When someone dies, yes, it's a tragedy, but it's also a part of life. Open Subtitles عندما يموت شخص ما, نعم , بأنها مأساة و لكنه أيضاً جزء من الحياة.
    Magic Johnson is a basketball player, but he's also a big, black man. Open Subtitles ماجيك جونسون لاعب كرة سله، لكنه أيضاً رجل عملاق و أسود.
    So, he's kind of a good guy, but he's also kind of a prick, too. Open Subtitles إذاً هو نوعاً ما طيب لكنه أيضاً حقيرٌ بعض الشيء
    but he also can't make it as an employee in an office, so, you know, why not go nuts with it? Open Subtitles لكنه أيضاً لا يستطيع أن يصبح ،موظف في مكتب ،لذا, أتعرف لماذا لا يذهب للأمر بجنون؟
    Not only did Matteo fuck your mother but he also killed your father. Open Subtitles لم يضاجع أمك و حسب و لكنه أيضاً قتل أبوك
    Very valuable, as you can imagine, but also quite dangerous if you're not careful. Open Subtitles حجر ثمين جداً كما تعلم، لكنه أيضاً خطر جداً إذا لم تأخذ حذرك
    This appointment is certainly to the advantage of his country, but it is also a loss for our Conference. UN هذا التعيين هو بالتأكيد في صالح بلده، لكنه أيضاً خسارة لمؤتمرنا.
    Civil society sometimes overstepped the mark and got involved in politics, but it also served as a barometer and stimulus. UN وهو يتجاوز صلاحياته أحياناً ويتدخل في السياسة لكنه أيضاً بمثابة المقياس والبوصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more