"لكني لستُ" - Translation from Arabic to English

    • but I'm not
        
    • But I am not
        
    • but I don't
        
    • But I'm no
        
    • but I ain't
        
    I wish I were that man, but I'm not. Open Subtitles تمنّيتُ بأنني كنت ذلك الرجل، لكني لستُ كذلك.
    but I'm not married. I don't wanna be married. Open Subtitles لكني لستُ متزوجاً لا أريد أن أكون متزوجاً
    He's too proud to ask you for help, but I'm not. Open Subtitles إنه مُتكبر للغاية على أن يطلب منك المُساعدة لكني لستُ كذلك
    Mock if you will, But I am not the only one combating fatigue. Open Subtitles إهزأئي إن أردتي لكني لستُ الوحيد الذي أصارع التعب
    McManus, I had to listen to your sanctimonious crap when I lived in Em City, but I don't have to now. Open Subtitles ماكمانوس، كانَ عليَّ أن أستمعَ لهُرائكَ المُدعي التهذيب عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن
    but I'm not even sure anymore if it's my dream or my mom's. Open Subtitles لكني لستُ متأكدة بعد الآن لو كان ذلك حلمي أو حلم أمي
    Well, that's fine, but I'm not a veterinarian. Open Subtitles حسناً, لا بأس بذلك. لكني لستُ طبيباً بيطرياً.
    I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. Open Subtitles ، أنا أقدر لك مُساعدتنا هُنا لكني لستُ مُهتماً بخوض مُناقشة أخلاقية معك بشأن ما إذا كان لديهم الحق في توكيل مُحامي
    Now, I could go over your head with this, but I'm not sure that you could weather the political embarrassment. Open Subtitles الآن .. أنا مستعدة أن أقوم بتجاوزك و لكني لستُ متأكدة بأن تستطيع الصمود امام
    This may come as a surprise, but I'm not easily loved. Open Subtitles هذا قد يأتي بمثابة مفاجئة لكني لستُ محبوبة ببساطة
    but I'm not ready to clear her, either. Open Subtitles لكني لستُ مستعدًا لتبرِئتها من ذلك أيضًا.
    Of course, Chick, but I'm not sure why we're doing this. Open Subtitles بالطبع تشيك، لكني لستُ متأكداً لماذا نقوم بهذا
    Honestly, I would do it to him if I could, but I'm not in the position, um, to do that. Open Subtitles صراحةً , سأقوم بفعل ذلك إن أستطعت لكني لستُ في ذلك الوضع , لفعل ذلك
    Sorry, this has been a mistake. I thought I was ready to ask you but I'm not. Open Subtitles إعتقدت أنني مستعدة لأطلب منكِ لكني لستُ كذلك ..
    Everybody brings wine to a dinner party, but I'm not everybody. Open Subtitles الجميع يُحضر النبيذ لحفل العشاء، لكني لستُ مثل الجميع.
    I kind of wanna reach out, but I'm not really sure Open Subtitles أنا نوعاً ما أريد الوصول, لكني لستُ متأكدة حقاً
    but I'm not sure that anyone outside of 2 knows what we've been up against. Open Subtitles لكني لستُ متأكدة أن أي شخص خارج المقاطعة 2 يدرك ما واجهناه
    I highly respect you, Ma'am, and I will do my duty, But I am not convinced about this project. Open Subtitles و سأعمل بما تخبرني بـه . لكني لستُ مقـتنع حول هذا المشروع
    I'm not proud of my feelings for Tricia Ross, But I am not ashamed of them either. Open Subtitles لستُ فَخوراً بمَشاعِري تِجاه تريشا روس، لكني لستُ خَجِلاً مِنها أيضاً
    but I don't regret what I did, even if it costs me my life. Open Subtitles لكني لستُ نادماً على فعلتي حتى لو كلّفني ذلك حياتي
    Your plan was good, snipers and SWAT together, But I'm no amateur thief. Open Subtitles خطتك كانت ذكية، القناصة وفرقة المداهمة لكني لستُ لصاً هاوياً.
    Yeah, I may be an occasional dick, but I ain't no asshole. Open Subtitles أجل ، قد أكون شخص غبي في بعض الأحيان لكني لستُ بأحمق على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more