"لكنّك لا تستطيع" - Translation from Arabic to English

    • but you can't
        
    but you can't think of another way than this? Open Subtitles لكنّك لا تستطيع الإعتقاد طريق آخر من هذا؟
    Why do all the good ones have boyfriends with venereal diseases, but you can't say anything cos you're the guy's doctor? Open Subtitles لماذ يكون لدى جميع الجميلات أحباء مصابين بأمراض تناسلية، لكنّك لا تستطيع أن تقول شيئاً لأّنك طبيب ذلك الحبيب؟
    Come on, Hector. I know you're crazy, but you can't do this. Open Subtitles هيا هيكتور أعرف بأنّك مجنون لكنّك لا تستطيع ان تفعل هذا
    If you can hear me, but you can't answer the door, call 911, tell them you need help. Open Subtitles إذا أنت يمكن أن تسمعني، لكنّك لا تستطيع الإجابة الباب، يتّصل 911، يخبرهم تحتاج إلى مساعدة.
    but you can't observe yourself through your own binoculars. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع ملاحظة نفسك من خلال منظارك
    but you can't do this. You already missed the lunch. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع فعل هذا قد سبق وفوّت الغذاء
    All right, but you can't ask me To let them take children. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع سؤالي بألا أمنعهم من أخذ أرواح أولئك الأطفال
    I know you think I abandoned you, and maybe I did, but you can't just blame me. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنني هجرتك ،وربما قد فعلت فعلًا لكنّك لا تستطيع لومي على هذا
    Yeah, you may be immortal, but you can't fly, can you? Open Subtitles أجل، قد تكون خالداً لكنّك لا تستطيع الطيران، أليس كذلك؟
    If you can name it, but you can't change it, is it really better to know? Open Subtitles إذا كنت تستطيع معرفته و لكنّك لا تستطيع تغييره هل حقاً من الأفضل معرفته
    As a friend, you can lift a heavy object, but you can't drive her to the airport, okay? Open Subtitles كـ صديق ، يمكنك أن ترفع شيء ثقيل لكنّك لا تستطيع قيادتها إلى المطار، حسناً؟
    I'm sorry but you can't order an extra shot on its own Open Subtitles أنا آسفة لكنّك لا تستطيع طلب عرض إضافي لوحده.
    but you can't, because that would be admitting defeat to her. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع لأنّ ذاك اعترافٌ بهزيمتك أمامها
    I'm relieved that you're not a child molester but you can't just go around touching people? Open Subtitles أنا مرتاح بأنّك لست شبح الأطفال لكنّك لا تستطيع فحسب أن تذهب وتلمس الناس؟
    Now, you can come to work tomorrow or not, but you can't bring the kid. Open Subtitles الآن، تستطيع القدوم للعمل غداً أو لا. لكنّك لا تستطيع جلب الصبيّ.
    - Understood, but you can't keep me from rinsing. Open Subtitles مفهوم يا صديقي. لكنّك لا تستطيع منعي من الشطف.
    but you can't compete with the long-lost Agent Mulder. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر.
    but you can't look right at it or you'll miss the fainter meteors. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع مشاهدة على حقيقته عندما يتغيّب عن النيازك الأضعف.
    They're going to come to you, but you can't trust them. Open Subtitles هم سيجيئون إليك، لكنّك لا تستطيع إئتمانهم.
    but you can't listen to the CD's, right? Open Subtitles لكنّك لا تستطيع الإستماع إلى القرص المدمج، يمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more