"لكنّنا نحتاج" - Translation from Arabic to English

    • but we need
        
    We're working something and it may stop them but we need more time. Open Subtitles نعمل على شيء ربّما يوقفهم، لكنّنا نحتاج مزيدًا من الوقت.
    I know there are doubts about this case, but we need the Prince to report to the King before it is settled. Open Subtitles أعرف أن هناك شكوك حول هذه القضية، لكنّنا نحتاج الأمير ليُبلغ إلى الملك قبل أن يستقر الأمر.
    but we need hard men to build the railroad. Open Subtitles لكنّنا نحتاج لرجال قساة لبناء سكة الحديد
    You wolves are here because you want freedom, and I promise you if you stay you will be free, but we need as much help as we can get. Open Subtitles جئتم أيّها المذؤوبون لرغبتكم في الحريّة، وأعدكم بالحريّة إن بقيتم. لكنّنا نحتاج لكلّ مساعدة ممكنة.
    I'd invite you, but we need someone to stay here at the house. Open Subtitles لدعوتك لمرافقتنا، لكنّنا نحتاج لبقاء شخص ما بالبيت.
    Do hope we're not interrupting, but we need the thief's assistance. Open Subtitles نرجو أنّنا لا نقاطع لكنّنا نحتاج مساعدة اللصّ
    Sorry to disturb you, sir, but we need your help. Open Subtitles آسف لإزعاجك، سيّدي، لكنّنا نحتاج إلى مساعدتك.
    Sorry to interrupt, but we need a system to figure out who's over 21, because no one looks their age, and they're all asking for drinks. Open Subtitles آسف للمقاطعة، لكنّنا نحتاج الى النظام لنفهم من هو فوق الـ 21 لأن لا أحد يدقق بعمرهم، وهم جميعا يطلبون المشروبات.
    but we need to draw a line under the past and look forward Open Subtitles لكنّنا نحتاج لرسم خطا تحت الماضي ونتحرك للأمام
    I'm sorry sir, but we need everyone to stay inside. Open Subtitles أعتذر يا سيّدي، لكنّنا نحتاج من جميع العملاء البقاءَ داخل البنك.
    Look, look, I know this is hard, but we need to work together to get your son back. Open Subtitles ،إسمعي، أعرف أن هذا صعب لكنّنا نحتاج للعمل معًا لنعيد إبنكم
    As much as a few weeks, but we need somebody to start immediately. Open Subtitles بقدر بضعة أسابيع لكنّنا نحتاج شخص ما للبدء فورا
    L-I don't know, but we need to talk to her. Open Subtitles إل أنا لا أعرف، لكنّنا نحتاج للكلام معها.
    Decoration's easy enough, but we need to start getting the hardware in. Open Subtitles الزخرفة سهلة، لكنّنا نحتاج للبدء في إحضار الأجهزة.
    We're willing to go with a capitated structure, but we need at least a 12% increase in reimbursements across the board. Open Subtitles نرغب في الإتفاق على بنية شراكة لكنّنا نحتاج أقلّه إلى 12% زيادة في التعويضات شاملة الجميع
    Yeah, but we need some new blood. Open Subtitles نعم، لكنّنا نحتاج لبعض الدمّاء الجديدة
    Yeah, but we need to... Open Subtitles نعم، لكنّنا نحتاج إلى - نحن سنربح هذه القضية-
    but we need a "yes" if you want to stay here. Open Subtitles لكنّنا نحتاج إلى "نعم" إن أردتِ البقاء هنا.
    but we need cash... so first we take the bank... then we take Niko... and then, my friend, school is out. Open Subtitles لكنّنا نحتاج نقداً... اذاً أولاً يجب ان نأخذ المصرف... ثمّ نأخذ نيكو...
    but we need a distraction. Open Subtitles لكنّنا نحتاج لعمليّة إلهاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more