"لكنّها ليست" - Translation from Arabic to English

    • but it's not
        
    • but she's not
        
    • but not
        
    • but it is not
        
    • she isn't
        
    • but she ain't
        
    • but they're not
        
    Radiation levels are slightly elevated, but it's not dangerous. Open Subtitles ترتفع مستويات الإشعاع بشكل قليل، لكنّها ليست خطيرة
    It is a good theory, but it's... not. We got nothing. Open Subtitles إنّها نظرية جيّدة، لكنّها ليست كذلك، لم نحصل على شيء.
    I hate to disagree, but she's not that into it. Open Subtitles أكره أن أخالفك الرأي، لكنّها ليست منجذبة له كثيراً.
    I mean, there's something wrong with her, but she's not an alcoholic. Open Subtitles أعني ، ثمّة شيءٌ غير طبيعي بها لكنّها ليست مدمنة كُحول
    That is hot enough to kill the bacteria, but not the fatal 1,100 degrees of a typical fire. Open Subtitles تلك حرارة كافية لقتل البكتيريا، لكنّها ليست من نوع الحرائق القياسيّة المُميتة بدرجة 1100.
    but it's not a joke when a pregnant lady has to wait over an hour for someone to come over and confirm that she has cancer. Open Subtitles لكنّها ليست مُزحة عندما تنتظر إمرأة حامل لأكثر من ساعة حتى يأتي أحدٌ و يؤكّد أنّها مُصابة بالسرطان
    Exploding head syndrome is very real and very common, but it's not about an actual exploding head. Open Subtitles ظاهرة انفجار الرأس حقيقيّة جداً وشائعة لكنّها ليست عن انفجار واقعي للرأس
    Well, being rational is a tool, but it's not the only tool we have. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    We got unis canvassing for witnesses, but it's not exactly an area where people hang out. Open Subtitles لدينا وحدات تُفتّش المنطقة بحثاً عن شُهود، لكنّها ليست منطقة يتسكّع فيها الناس بالضبط.
    The 2 is rough, but it's not death's door... Open Subtitles مؤشر الخطورة 2 للحالات الصعبة , لكنّها ليست حجرة إنتظار الموت
    I mean, I'm passionate about it, but it's not everything. Open Subtitles أنا أقصد أنّي أحبها ، لكنّها ليست كل شئ
    She's great. She's totally brilliant, but she's not your type. Open Subtitles إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك
    My mom should give me a ride today, but she's not here. Open Subtitles الصفقة. أنا كنت أعتمد على ربوة أمّي جولة، لكنّها ليست هنا.
    She may think she knows what she wants, but she's not old enough to understand the risks. Open Subtitles ربما هي تعتقد أنّها تعرف ما تريده لكنّها ليست بالغة كفاية لتفهم المخاطر
    She's an optimist, she has her dreams... but she's not afraid to write her own life story. Open Subtitles لكنّها ليست خائفة من أن تكتب قصة حياتها.
    Someone's head will roll, of course, but she's not on the disk. Open Subtitles شخص ما سيكون كبش فداء. لكنّها ليست متواجدة حتى الآن.
    She has her voice, her eyes, but she's not your daughter. Open Subtitles لديها صوتها، لديها نظرتها لكنّها ليست إبنتك
    Physically, yeah. but not, according to my pseudoscience, psychologically. Open Subtitles جسدياً، أجل، لكنّها ليست كذلك نفسياً وفقاً لعلمي الزائف.
    This is a significant milestone, but it is not an excuse for complacency. UN وإنها لعلامة بارزة، لكنّها ليست مبررا للشعور بالرضا عن الذات.
    But she isn't my GF Open Subtitles لكنّها ليست صديقتي.
    I don't know what happened, but she ain't just taking a nap. Open Subtitles لست أعرف ما جرى، لكنّها ليست في سِنة نوم.
    But then... the aneurysms Look mycotic, but they're not. Open Subtitles أمهات الدّم تبدو فطاريّة، لكنّها ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more