I met Ezekiel. I saw what he built. but now I believe what he built is under threat. | Open Subtitles | رأيت ما شيده، لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا. |
I was kidding, but now I'm kind of intrigued. | Open Subtitles | ليس موضوعًا هامًّا. كنت أمزح، لكنّي الآن مفتتنة بالفضول. |
But now... I'd rather be dead than keep being a part of this. | Open Subtitles | لكنّي الآن أفضّل الموت على أن أشترك في هذا |
He'll pay for what he did one way or the other, but right now, I just want to make peace with you. | Open Subtitles | سيدفع الثمن بطريقة أو بأخرى، لكنّي الآن أود مصالحتك. |
I never really got, uh... the comfort he got from his faith, but right now, I wish I believed in an afterlife. | Open Subtitles | الراحة التي آنسها في إيمانه. لكنّي الآن أتمنّى لو أنّي آمنت بحياة بعد الموت. |
but now I have a second chance to make it all right, to create the next generation of hunters -- stronger, faster, smarter. | Open Subtitles | لكنّي الآن لدي فرصة ثانية لتصحيح الوضع لأصنع جيلًا من الصيادين أقوى، وأذكى، وأسرع |
I would've killed you all the second we dug it up, but now I'm just gonna watch you burn instead. | Open Subtitles | كنت سأقتلكما بمجرّد أن نستخرجه لكنّي الآن سأراقبكما تحترقان عوض ذلك |
There was a time I would have thought this was my fault, that I brought this darkness upon us, but now I know it's not my fault. | Open Subtitles | مضى حين خلتُ فيه أن هذا ذنبي وأنّي جالب هذه الظلمة فوق رؤوسنا لكنّي الآن أعلم أنّه ليس ذنبي، بل مسؤوليّتي. |
but now I'm just a poor man being supported by a rich wife and that's not what I want for you. | Open Subtitles | لكنّي الآن رجل فقير تعيله زوجته الثرية ولا أريد ذلك لكِ |
Because of every lie I told you and every mistake I made, but now I am telling the truth. | Open Subtitles | بسبب كلّ كذبةٍ كذبتها عليك , و كلّ خطأ اقترفتُه و لكنّي الآن أخبركَ الحقيقة |
They're... yeah, there are signs of the impossible everywhere in this place, but now I know they are signs to get out. | Open Subtitles | ثمّة دلالات على المستحيل تعجّ بهذا المكان، لكنّي الآن أحسبها دلالات تنصحنا بالرحيل. |
Yeah, but now I'm on the path to God's light. And I invite every last one of you to come along. | Open Subtitles | أجل، لكنّي الآن على طريق هداية الرَّب وأدعو كل واحد مِنكم للإنضمام لهذا الطَّريق |
Now, I know that none of you are ready for this, but now I'm not sure if you're ever going to be, because you are reckless, you're useless if you're not behind a computer, | Open Subtitles | -الآن أثق ألّا أحدًا منكم مستعد لهذا . لكنّي الآن أشكّ أنّكم ستغدون مستعدين أبدًا. لأنك متهور. |
but now I recruit men like you. | Open Subtitles | لكنّي الآن أجنّدُ رجالًا مثلك. |
It was true then, but now, I don't... | Open Subtitles | كان ذلك ممكنًا حقًّا عندئذٍ، لكنّي الآن لستُ... |
but now I'm a trained comedy amateur. No one can get in my head. | Open Subtitles | "لكنّي الآن ممثل كوميدي هاوٍ متدرّب لا أحد يمكنه قراءة أفكاري" |
That sounds great, um, but right now, I'm kind of tired. | Open Subtitles | يبدو هذا عظيمًا لكنّي الآن متعبًا |
but right now I really just need a little bit of space... | Open Subtitles | لكنّي الآن بحاجة لأن أبقى لوحدي قليلاً... |
No. It's a good guess, but right now, | Open Subtitles | كلّا، تخمين قريب، لكنّي الآن سأجلب لك قدر إضافيّ بسيط من "الفيرفين". |
Now maybe you are wearing that mask for a reason, but right now, I need you to ask yourself what would the Black Canary want you to do? | Open Subtitles | الآن ربّما ترتدين هذا القناع لسبب لكنّي الآن أودّك أن تسألي نفسك، ماذا كانت ستفعل (الكناريّة السوداء)؟ |
I promise, but right now, I need to find Valerie, so just tell me that you're fine and you're not gonna do anything stupid. | Open Subtitles | لكنّي الآن بحاجة لإيجاد (فاليري)، فأخبرني أنّك بخير ولن تقدم على أيّ فعل أرعن. |