"لكنّي لستُ" - Translation from Arabic to English

    • but I'm not
        
    • but I am not
        
    • But I don't
        
    • I'm just not
        
    I know you say he's not psychic, but I'm not sure. Open Subtitles أعلم أنّك تقول أنّه ليس وسيطاً روحانياً، لكنّي لستُ مُتأكّدة.
    but I'm not sure what's real and what I've made up. Open Subtitles لكنّي لستُ متأكّده بالشئ الحقيقي و الشئ الّذي إختلقته أنا
    Well, there is one last shot, but I'm not sure it'll work. Open Subtitles حسناً، هُناك فرصة أخيرة، لكنّي لستُ مُتأكّدة أنّها ستنجح.
    I tried to be a leader, but I am not cut out to be one. Open Subtitles حاولت أنْ أكون قائدة لكنّي لستُ مؤهّلة لذلك
    I'll fulfill the quota. But I don't need you telling me how to hunt my prey. Open Subtitles سأحضر الكميّة المطلوبة، لكنّي لستُ بحاجة لتُملي عليّ كيفيّة الصيد.
    We both got a second chance at life. but I'm not the one who took on a fake name. Open Subtitles كلتانا وُهبتا فرصة ثانية للحياة، لكنّي لستُ من اتّخذت اسمًا زائفًا.
    Did what I had to do. I'm sorry, but I'm not sorry. Open Subtitles فعلت ما تحتّم عليّ، آسف، لكنّي لستُ نادمًا.
    but I'm not just the woman you sleep with in some anonymous room. Open Subtitles لكنّي لستُ مجرّد امرأة تنام معها في غرفة مجهولة ما
    You may want me to beg forgiveness, but I'm not sorry. Open Subtitles ربّما تودّني أن أتوسّل الصفح، لكنّي لستُ آسفًا.
    I should be, but I'm not, all for one reason... Open Subtitles كان مِن المفترض أنْ أكون هنا لكنّي لستُ كذلك وكلّ هذا لسبب واحد
    I haven't spotted our friends, but I'm not the only one looking. Open Subtitles لمْ ألمح صديقينا بعد، لكنّي لستُ الوحيدة التي تبحث عنهما.
    but I'm not in the habit of, driving out to the boonies at the drop of a hat, and just picking off some total strangers, all right? Open Subtitles لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟
    I didn't tell you myself because I was still pretty upset, but I'm not anymore. Open Subtitles لم أخبرك بنفسي لأني كنتُ لا أزال مستاءً، لكنّي لستُ كذلك بعد الان
    but I'm not sure I can work with somebody who refuses to carry a cell phone off the job. Open Subtitles لكنّي لستُ مُتأكّداً أنّ بإمكاني العمل مع شخصٍ يرفض حمل هاتف حينما لا يكون في مُهمّة.
    but I'm not a monster. Terrible or not, I am your father. Open Subtitles لكنّي لستُ وحشًا، سواء أنا شنيع أما لا، فإنّي والدك.
    Well, I don't know how to break it to you, but I'm not a unicorn and rainbows kind of guy. Open Subtitles حسنًا، لا أعلم كيف أخبرك بهذا، لكنّي لستُ رجلًا مُحبًا لوحيد القرن وأقواس قزح.
    Maybe. but I'm not the kind of man who likes to rush. Open Subtitles ربّما، لكنّي لستُ من ذاك النوع المُتعجّل من الرجال.
    Hey, look, I don't know what kind of pervy stuff you're into, but I am not that kind of girl. Open Subtitles أنصتي، أجهل أي شذوذ جنسيّ تنوينه، لكنّي لستُ فتاة من ذلك النوع.
    Look, you're very attractive, but I am not a fangbanger, okay? Open Subtitles انظر, انت جذاب جداً, لكنّي لستُ عاهرة, حسناً؟
    Was his partner. Yes, it's true, we used to work together, but I am not like him. Open Subtitles كنتُ شريكته، صحيحٌ أنّنا كنّا نعمل معاً، لكنّي لستُ مثله
    But I don't have to tell you that being a true man of the West, as you are. Open Subtitles لكنّي لستُ مضطرّاً لقول ذلك لك باعتباركَ رجلاً حقيقيّاً من الغرب.
    Well, she's definitely doing something. I'm just not exactly sure how reckless it is. Open Subtitles إنّها قطعًا تفعل شيئًا، لكنّي لستُ موقنة من مدى طيشه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more