"لكن أبي" - Translation from Arabic to English

    • But Dad
        
    • But my father
        
    • but my dad
        
    • But Papa
        
    • But Father
        
    • But Daddy
        
    • But my old
        
    But Dad said the monsters under my bed weren't real. Open Subtitles لكن أبي قال أن الوحوش أسفل فراشي ليست حقيقية
    But Dad doesn't know you play computer games either. Open Subtitles لكن أبي لايعلم أنك تلعب ألعاب الفيديو أيضاً
    Eighteen, But my father still thinks I'm a little girl. Open Subtitles ثمانية عشر، لكن أبي لا يزال يظن أنني صغيرة
    You hate the way I drive... But my father taught me. Open Subtitles انت تكره طريقتي في القيادة, لكن أبي هو من علّمني
    I would, but my dad is in high gear politically. Open Subtitles كنتُ لأفعل، لكن أبي في حالة تأهب قصوى سياسياً.
    But Papa always said that you get what you work for, not what you wish for. Open Subtitles لكن أبي كان يقول دائمًا: أنك تحصل على ما تريد بالعمل الشاق وليس بالتمنيّ.
    But Father said the Scottish wouldn't come. Have you sent word to him? Open Subtitles ‫لكن أبي قال إن الاسكتلنديين لن يأتوا ‫هل أخبرتموه بالأمر؟
    Yes, But Dad mo from Poland after the war. Open Subtitles نعم، لكن أبي بولندي واستقر هنا بعد الحرب
    But Dad is right outside. He needs to talk to you. Open Subtitles ‫لكن أبي في الخارج ‫ويحتاج إلى أن يتحدث معك
    So I took his bike and I would continue But Dad's already blinking a lot. Open Subtitles لذا أخدت دراجته وكنت سأكمل القصة لكن أبي يرمش بعينيه كثيراً من الآن.
    But Dad will only give me time off for two things. Open Subtitles لكن أبي لا يسمح لك بالأستراحة إلا لأمرين
    He was so scared, and I-I told him, I said, say something to your boss about it, But Dad doesn't like to complain. Open Subtitles لقد كان خائف وأنا أخبرته بأن يقول شيئا لرئيسه لكن أبي لا يحب أن يتشكّى
    I don't think Mom would like this, But Dad might. Open Subtitles لا أظن أن أمي ستحب ذلك لكن أبي ربما سيحب ذلك
    But my father insisted you go to that mental hospital instead. Open Subtitles لكن أبي أصرّ أن تذهب لتلك المصحه بدلا من ذلك.
    But my father won't look at it from our perspective. Open Subtitles لكن أبي لن ينظر لهذا الأمر من منظورنا نحن
    Right, But my father never got the chance to follow it. Open Subtitles حيناً، لكن أبي لم يحظى بالفرصة كي يتتبعها أنت محق
    I know it sounds cold, But my father, my mother, that family, whoever they are, I'm not really interested. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو قاسياً ، لكن أبي ، أمي ، تلك العائلة أى كان أشخاصها ، لستُ مُهتماً لأمرهم
    Um, you don't know us, But my father grew up in this house, and we were wondering if he could take a look around. Open Subtitles همم، أنت لا تعرفنا، لكن أبي نشأ في هذا المنزل وكُنّا نتساءل إن كان بإمكانه إلقاء نظرة على المكان
    You know, I've always loved classical music, but my "dad" calls it dentist music. Open Subtitles كنت دومًا أحب الموسيقى الكلاسيكية لكن أبي يسميها موسيقى طبيب الأسنان
    but my dad, he made me stick with it. Open Subtitles و لكن أبي هو من جعلني أواصل الأمر
    It's a stupid, stuffed thing, but my dad wiggled its head and he gave it a voice and he brought it to life. Open Subtitles لقد كان شيء غبي، حشي اللعبة لكن أبي حرك رأسه وأعطى الدمية صوت وجلبها للحياة
    My little brother doesn't know, But Papa told me as I'm practically a grown-up. Open Subtitles أخي الصغير لا يعلم بذلك لكن أبي أخبرني هذا لأني بالغة عملياً
    I lay here, my face split in half, But Father never came. Open Subtitles أرقد هنا وجهي منقسم لنصفين لكن أبي لم يأتي.
    Well, you know, let me clean up. I'll join you. I'm going to bed, but, Daddy, can I talk to you? Open Subtitles كل الفطيرة التي كانت في الفريزر حسنا , اسمحوا لي بالانضمام لكم أنا سأذهب إلى الفراش ، لكن أبي ، هل يمكنني التحدث معك؟
    But my old man was an Army colonel, wouldn't pay for me to go to college. Open Subtitles لكن أبي كان عقيدا في الجيش لايدفع الكثير لي لأذهب إلى الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more