"لكن أخبريني" - Translation from Arabic to English

    • But tell me
        
    • but you tell
        
    But tell me, young writer, what is it you are writing about? Open Subtitles لكن أخبريني يا أيتها الكاتبة الصغيرة ما الذي تكتبين عنه بالضبط؟
    So, I won't ask how it grew back, But tell me please, how did it grow back? Open Subtitles لذلك أنا لن أسال كيف عاد للنمو لكن أخبريني رجاءاً كيف نما؟
    But tell me something... why don't women ever check their husbands' mobile bills? Open Subtitles لكن أخبريني لما لاتفتٍش النساء في فواتير هواتف أزواجهنّ؟
    But tell me... This man who attacked you, Was he bald, with an odd cadence to his voice? Open Subtitles لكن أخبريني عن هذا الذي هاجمكِ، هل كان أصلع، مع صوت إيقاعي غريب؟
    But tell me, why did the four of them commit such a hideous crime? Open Subtitles لكن أخبريني, لماذا ارتكب أربعتهم هذه الجريمة الشنعاء ؟
    But , tell me madam, who is that unpleasant man over there with walking stick? Open Subtitles لكن أخبريني سيدتي، مَن هو ذاك الرجل البائس هناك، ذو العكاز؟
    But tell me this what does she get out of it? Open Subtitles لكن أخبريني بهذا، كم تحصل من هذا الأمر؟
    But tell me what's going on, okay? Open Subtitles لكن أخبريني ما يحدث ، موافقة ؟
    I will, But tell me what's going on. Open Subtitles سأفعل, لكن أخبريني ما الذي يجري
    But tell me, am I really looking just like my sis? Open Subtitles لكن أخبريني ، هل أنا حقا أشبه أختي ؟
    But tell me, this hate that's- that's inside of you- how does it feel? Open Subtitles لكن أخبريني, هذا الكره الذي... الذي بداخلكِ... كيف تشعري به؟
    - I don't get out much,calleigh¡ª But tell me,who picks up a woman on an early morning jet ski? Open Subtitles لكن أخبريني مَن الذي استقبل المرأة التي كانت على الـ "جيت سكي" في الصباح الباكر؟
    But tell me, why are you doing this? Open Subtitles لكن أخبريني ، لما تفعلين هذا ؟
    She's resting, But tell me anyway. Open Subtitles إنها تستريح، لكن أخبريني على أي حال
    ...a woman as educated as her should not be stopped from speaking her mind But tell me _BAR_\/Ioni in 1979 who wrote that job application for you in that BATA company...? Open Subtitles امرأة متعلمة مثلها لا ينبغي أن نوقفها عن تعبير عن رأيها ..."لكن أخبريني " موني عام 1979 من أوصى بك ورشحك للعمل في تلك الشركة لتعملي فيها ؟
    But tell me about you. Open Subtitles لكن أخبريني عنكِ
    - No, there doesn't, But tell me anyway. Open Subtitles - لا، هناك لا، لكن أخبريني على أية حال.
    I understand your skepticism, But tell me this. Open Subtitles أتفهم شككِ لكن أخبريني بهذا
    But tell me why. Open Subtitles لكن أخبريني بالسبب
    But tell me why? Open Subtitles لكن أخبريني لماذا ؟
    I'm using Giada's recipe, but you tell me if it's too much all-spice. Open Subtitles إنني أستخدم وصفة لجيادا لكن أخبريني إذا كانت التوابل أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more