"لكن أرجوك" - Translation from Arabic to English

    • But please
        
    • but I beg
        
    So either let me see her or kick me out, But please spare me anything you have to say. Open Subtitles لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله
    But please understand, we cannot carry out such missions on foreign soil. Open Subtitles لكن أرجوك أفهم ، لا يمكننا القيام بمهمات على أراض أجنبية
    You don't have to give me much, But please, I need work. Open Subtitles ربما أمكنني القيام بها ليس عليك أن تعطيني الكثير لكن أرجوك..
    But please don't put almond chocolate to my mail-box. Open Subtitles لكن أرجوك لا تترك لوز الشوكولا على الكرسي
    And I really shouldn't have to say this, But please don't put anything in your mouth that isn't food. Open Subtitles ولا يجب أن أكون مضطرة لقول هذا لكن أرجوك لا تضع أي شيء في فمك غير الطعام
    You're welcome to stay, But please don't be upset if I'm not there for you. Open Subtitles أنت مرحّب بكم للبقاء، لكن أرجوك لا تنزعجي إذا لم أكن بك
    But please let me go with God, sir. Open Subtitles لكن أرجوك دعني وحال سبيلي لأذهب يا سيّدي.
    But please don't get pissed at me for not going above and beyond my job for this guy the way that you do. Open Subtitles و لكن أرجوك لا تنزعجي مني لأنني لم أقم بما توجب عليه وظيفتي لأجل هذا الرجل كما تفعلين انتِ
    You can give me the $50 million you promised or not, But please trust me once more. Open Subtitles سواءٌ أعطيتني الـ 50 مليون دولار ،التي وعدتني بها أمْ لا لكن أرجوك ثق بيّ مرة أخرى.
    I know you don't owe me anything, But please don't let him kill her. Open Subtitles أعلم أنّك لا تدين لي بشيء لكن أرجوك لا تدعه يقتلها
    Do anything you want to me, but, please, please, just leave them out of this. Open Subtitles أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر.
    I know this is really unfair of me to ask of you, But please... don't tell him. Open Subtitles أعرف أن هذا غير عادل مني أن أطلب منك ذلك ... لكن أرجوك لا تخبره
    I have no idea what you're telling them, But please, please, don't do this, okay? Open Subtitles ليس لدي ادنى فكرة مالذي ستخبرهم, لكن أرجوك , أرجوك, لاتفعل هذا, حسناً
    I'm not trying to dissuade you, But please make sure you think long and hard before you decide. Open Subtitles لا أحاول أن أنصحك لكن أرجوك فكري طويلا وجيدا قبل أن تقرري
    I'm the horrible boss around here, But please don't hire Jamie Foxx to kill me. Open Subtitles أنا المدير المرعب هنا لكن أرجوك لا تعيني جيمي فوكس ليقتلني
    I know you're dying to tell me the name, But please don't. Open Subtitles أعرف بأنك تتحرق شوقاً لتخبرني بإسمها، لكن أرجوك لاتفعل
    Hold me on the original conspiracy charge But please let me make a second bail application. Open Subtitles لكن أرجوك قدم لي إستبيان منح كفالة ثانية
    Yes, But please don't bring that up. Open Subtitles نعم , لكن أرجوك لا تذكر هذا لقد كنت احذف العديد من الايميلات التي تصلها
    Only to reiterate that they were unconnected to their larger investigation, But please keep them in the loop, which I promised to do. Open Subtitles سأكرر ما قلت انهم كانوا غير مرتبطين بالتحقيق الكبير لكن أرجوك أخبرهم باستمرار عم مانفعل
    And we're not nuts or anything, But please don't let the refrigerator door block my view of you. Open Subtitles ونحن لسنا مجانين أو ما شابه، لكن أرجوك لا تدعي باب الثلاجة يحجب رؤيتي لك
    It is right that you don't forgive me but I beg you to accept your younger brother. Open Subtitles لا بأس إن لم تسامحني لكن أرجوك أن تقبل أخيك الأكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more