"لكن أولًا" - Translation from Arabic to English

    • But first
        
    But first, we need to take care of your ex, who's not even your ex. Open Subtitles لكن أولًا علينا الاهتمام بحبيبتك السابقة. والتي ليست حتى حبيبتك السابقة.
    - I did, But first I'd like to apologize for my fit of temper at our last meeting. Open Subtitles طلبت لكن أولًا أود الإعتذار بسبب غضبي خلال آخر لقاء
    But first we dance. Will nobody stop these people? Ah. Open Subtitles الإنتقام , لكن أولًا نحن نرقص ألن يوقف أحد ما هؤلاء الناس؟ فى الجحيم يجعلونك تشاهدهم جميعا تباعا
    We can send the fire department, But first, can you please describe the symptoms? Open Subtitles يُمكننا إرسال رجال المطافي و لكن أولًا هل يُمكنكِ وصف الأعراض؟
    I'll need all of your help getting up to speed, But first, Open Subtitles سأحتاج مساعدتكم جميعًا للأسراع، لكن أولًا
    But first we need to secure his marriage, which means healing the rift between Christie and her father. Open Subtitles لكن أولًا يجب أن نضمن زواجه و هذا يعني معالجة الشق بينها وبين والدها.
    But first, there are some ground rules, all right? Open Subtitles لكن أولًا يوجد بعض القواعد الأساسية, اتفقنا؟
    But first I have to put you two in a cab, so shake a leg. Open Subtitles لكن أولًا علي أن أضعكما في تاكسي، لذا أسرعا.
    But first... a brief glimpse at our future. Something to inspire us all. Open Subtitles لكن أولًا نرى لمحة موجزة لمستقبلنا، تصويرًا ليلهمنا جميعًا.
    You'll have it. But first of all, we need to close everything down. Open Subtitles سيكون لديك كل ذلك، لكن أولًا قبل كل شيء، نحن بحاجة إلى أغلاق كل شيء لتهدئة الأمور
    We're gonna find your husband, But first we're gonna... We're gonna take care of you. Open Subtitles ..سنعثر على زوجكِ، لكن أولًا سنعتني سنعتني بكِ
    I've calculated the precise spot, But first we must secure her for travel. Open Subtitles لقد حددت المكان بالضبط لكن أولًا يجب أن نؤمنها للرحلة
    - Ok. Um, But first, if you don't mind, I'd like to use the restroom. Open Subtitles لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه
    - But first, say that one more time. - Oh, you really want me to? Open Subtitles و لكن أولًا قلها مرة أخرى- هل تريدون مني حقًا أن أقولها؟
    I can have copies sent to your hotel, But first... Open Subtitles بوسعي إرسال نسخ لغرفتك في الفندق، لكن أولًا...
    But first you're gonna tell me what you know. Open Subtitles لكن أولًا ستخبرينني بما تعلمين.
    But, first, I need bacon. Open Subtitles لكن أولًا أريد لحم خنزيرٍ مقدد
    Next you will help push Salem over the edge, But first... Open Subtitles في المرة القادمة سوف تساعدين في دفع سايلم" من فوق الحافة" ..لكن أولًا
    But first, I'm gonna see if this... Open Subtitles لكن أولًا ستأكد من أن هومازالعلى الخط..
    Okay. But first, I'm starving. Open Subtitles حسنًا ، لكن أولًا أنا جائع جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more