I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. | Open Subtitles | أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب. |
All right, he's a honey, but it's just he's never around, and, when he is, all he wants to do is talk about vampires and I... | Open Subtitles | .. لكن .. إنه فقط .. ليس موجوداً بالجوار أبداً وحينما يكون موجوداً ، كل ما يريد التحدث بشأنه يكون عن مصّاصي الدماء |
I feel your compassion, but it's what we want that matters. | Open Subtitles | أنا أشعر بشفقتك ، لكن إنه ما نريد من الأمور |
It's not my best, but it's a song about teaching kids to express themselves rather than urinate on stuff. | Open Subtitles | لكن إنه أغنيه تعلم الأطفال أن يعبروا عن أنفسهم |
I mean, that's awfully pretty, but it's just, I don't know... it's a wedding, it's a party, it's a celebration. | Open Subtitles | إنه اختيار جميل في الحقيقة .. لكن إنه زفاف، حفلة، مناسبة سعيدة |
but it's just this kind of theater that makes our work so different. | Open Subtitles | لكن إنه كالعرض المسرحي الذي يجعل عملنا مختلف جدًا. |
We don't like to think of it that way, but it's nested in the womb of a human brain, feeding on its host, growing and fighting for life... almost like a fetus. | Open Subtitles | لا نحب أن ننظر له بتلك الصورة لكن إنه ينمو في رحم المخ البشري يتغذى على مضيفه، يناضل ويكافح من أجل الحياة |
It's taking a little getting used to, but... it's different. | Open Subtitles | إنه يعجبني. فقطيتطلبقليلاًأنأعتادعليه، لكن.. إنه مختلف. |
We need to build a race at the top, but... it's enough to spin a generator. | Open Subtitles | يجب علينا بناء طابور في الأعلى، لكن إنه يكفي لتشغيل المولد. |
I thought I knew her, I was sure that I knew her but it's an advertisement. | Open Subtitles | ظننتُ إنّي أعرفها، كنت واثقاً بإنّي أعرفها، لكن إنه مجرد إعلان. |
We don't like to think of it that way, but it's nested in the womb of a human brain, feeding on its host, growing and fighting for life... almost like a fetus. | Open Subtitles | لا نحب أن ننظر له بتلك الصورة لكن إنه ينمو في رحم المخ البشري يتغذى على مضيفه، يناضل ويكافح من أجل الحياة |
I know you got a taste of it when you lost your mom, but it's just like the older you get, you just see. | Open Subtitles | أعلم أنك ذقت الأمر سابقاً عندما خسرت والدتك، لكن إنه مثلا كلما كبرت في العمر، تري فقط |
but it's always better when you leave it to me. | Open Subtitles | و لكن إنه من الأفضل دائماً لو تترك هذا الأمر لي |
I know that sounds selfish, but it's just what I need. | Open Subtitles | أعلم أن هذه تبدو أنانية لكن إنه ما أريد فحسب أيناسبك؟ |
But... it's that humiliation that will connect you to the rest of us. | Open Subtitles | لكن إنه الإذلال الذي سيربطك بالبقية الباقية منا |
But... it's an old-school answering machine,the kind with the tape. | Open Subtitles | لكن إنه جهاز الرد من الطراز القديم مزود بشريط تسجيل |
- Louie, I'd like to talk, but it's not the right time. | Open Subtitles | "لوى" أرغب فى التحدث معك , لكن إنه ليس بالوقت المناسب |
but it's the carnival's last day. | Open Subtitles | لكن إنه آخر يوم لمدينة الملاهي |
Well, I prefer not to go to jail for murdering Earl's girlfriend, but... it's not that strong a preference. | Open Subtitles | حسناً) افضل ألا اذهب للسجن ..لقتل رفيقة (إيرل) الحميمة و لكن إنه ليس تفضيل قوي لتلك الدرجة |
All right, but it's time now, okay? | Open Subtitles | حسناً, لكن إنه الوقت الآن, حسناً ؟ |