"لكن إن أردت" - Translation from Arabic to English

    • But if you want
        
    • But if you wanna
        
    • but if you'd like
        
    • but if you wanted
        
    • But if you're gonna
        
    By all means, But if you want the most from the experience, Open Subtitles طبعًا. لكن إن أردت خوض أغلب التجربة فأقترح أن تتغذّى عليّ.
    But if you want to wait outside, that's okay too. Open Subtitles لكن إن أردت الانتظار خارجاً فلا بأس بذلك أيضاً
    But if you want to spend time together, we can do that. Open Subtitles لكن إن أردت أن نقضي وقّتا سوية، يمكننا أن نفعل ذلك
    But if you wanna play it coy and ask to speak to your lawyer, you should know that they knocked his ass out, too. Open Subtitles ‏‏لكن إن أردت تجنب الإجابة المباشرة ‏وطلبت التحدث إلى محاميك،‏ ‏فقد أفقدوه وعيه أيضاً. ‏
    I don't know what's going on between the two of you, but if you'd like to talk about it, I'll put on my therapist's hat. Open Subtitles لا أعلم مالذي يجري بينكما، و لكن إن أردت التحدث عن هذا الأمر، فإن بإمكاني لبس قبعة المستشار النفسي
    Ok, but if you wanted to change someone's sexual orientation, how could you do it? Open Subtitles حسنا,لكن إن أردت ان تغير الميول الجنسية لأحدهم فكيف يمكنك فعل ذلك؟
    But if you're gonna be successful, you have to be brave. Open Subtitles لكن إن أردت أن تكونى ناجحة فعليك أن تتحلى بالشجاعة
    His tooth is killing him, but I haven't been able to get him to a dentist in years, so I am sorry, But if you want to diagnose him, you got to do it here. Open Subtitles إن ضرسه يقتله من الألم لكن لم أقدر على أخذه لطبيب الأسنان منذ سنوات لذا أنا آسفة لكن إن أردت تشخيص حالته
    But if you want this thing to work, you can't go running up there in the middle of the night. Open Subtitles لكن إن أردت هذا أن يعمل لا يمكنك أن تركض إلى هناك في منتصف الليل
    But if you want to save him from himself, then I'll help you but not for myself and not for him. Open Subtitles لكن إن أردت إنقاذه من نفسه، فسأساعدك. لكن ليس من أجلي، ولا من أجله.
    Okay, But if you want my advice, I'd let this one go. Open Subtitles حسنٌ، لكن إن أردت نصيحتي، فأنصحك بتركها.
    But if you want to join us, you're gonna have to prove how much you want it. Open Subtitles لكن إن أردت الانضمام لنا عليك إثبات مقدار رغبتك بذلك
    But if you want in the field, then this is a risk you've got to be willing to take. Open Subtitles ، لكن إن أردت الميدان فهذه مخاطرة عليك أن تكون راغبا في أخدها
    But if you want to play vigilante, there is no room for you on this team. Open Subtitles لكن إن أردت لعب دور العدالة بنفسك فليس هناك مكان لك في هذا الفريق
    If you want to quit your job, you can leave whenever you want, But if you want to keep your tenure, you're here till 3:15, bud. Open Subtitles إن أردتَ الإقالة من عملُك، يمكنك الرحيل متى ماتشاء لكن إن أردت المحافظة عليها عليك البقاء حتى 3:
    But if you want to survive in this place, I suggest you give me a little push. Open Subtitles لكن إن أردت النجاة بهذا المكان أقترح عليك أن تدفعني.
    I am sorry, son, But if you want to keep your position, you have to break it off with her. Open Subtitles أنا آسف يا بُني، لكن إن أردت الحفاظ على منصبك، فعيك الإنفصال عنها.
    No, But if you want chicken and get stuck with the fish, that's on you. Open Subtitles كلاّ، لكن إن أردت الدجاج و حصلت مع السمك، فهذا على عاتقكَ
    You want to keep goin', that's fine. But if you wanna split, that's fine too. Open Subtitles إن أردت الإستمرار فلا بأس، لكن إن أردت الإنفصال فلا بأس بذلك أيضاً
    But if you wanna talk to him, talk to him. Open Subtitles لكن إن أردت التحدث إليه تحدث إليه
    Maybe, but if you'd like to save yourself from a great deal of prolonged pain and begging, after which I'll only be answering your prayers by killing you both... Open Subtitles ربما، لكن إن أردت أن تحمي نفسك من الألم الكبير والإستجداء المطول وبعدها سأكون فقط أستجيب لصلواتكم وذلك بقتلكما معاً
    Like I said, I don't do refunds, but if you'd like, Open Subtitles كما قلت لك لا أعيد الأموال لكن إن أردت
    It's kind of pricey. but if you wanted to go, I'd be into it. Open Subtitles إنه غالي قليلاً لكن إن أردت الذهاب فأنا جاهزة
    But if you're gonna run a cocaine empire, you need to have a lot of cash on hand. Open Subtitles لكن إن أردت إدارة أمبراطورية كوكايين فيجيب أن يكون معك الكثير من النقود السائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more