"لكن إن لم" - Translation from Arabic to English

    • But if you don't
        
    • But if I don't
        
    • But if we don't
        
    • But unless
        
    • But if not
        
    • But hold back
        
    • But if he doesn't
        
    • But if you're not
        
    • But if you haven't
        
    • but if I'm not
        
    I'm going. But if you don't wanna go now, it's-- it's copacetic. Open Subtitles أنا سأذهب، لكن إن لم تريدي الذهاب الآن إنه حدث تطوعي
    But if you don't do it, you will never have another chance. Open Subtitles و لكن إن لم تفعلي هذا الآن، لا يمكنك الرؤية مجدداً.
    Maybe you're right, But if you don't try, you'll always regret it. Open Subtitles قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً
    But if I don't take anything and I don't sleep, I'll be groggy for the meeting, you know? Open Subtitles لكن إن لم أتناول أي شيء و لم أنم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع , أتعلم ؟
    But if we don't try, then we'll never know, right? Right. Open Subtitles لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟
    You're sweet, but, unless you like sweeping chimneys, Open Subtitles أنت لطيف، لكن إن لم تكن تحب تنظيف المداخن
    Right, But if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. Open Subtitles صحيح,لكن إن لم تقومي بالأشياء الّتي أنت جيدة فيها لن تتحسني.
    But if you don't find those orphans, I'll make sure you end up handing out cannoli to incontinent adults on the new accounts desk. Open Subtitles لكن إن لم تجد أولئك الأيتام، فسأجعلك تقدم الحلوى للبالغين المصابين بسلس البول في مكتب الزبائن الجدد.
    And I know it's not your style to tell your partners what to do, But if you don't make it your style, Open Subtitles وأعلم أن أسلوبك لا يقضي بإملاء الأفعال على شركائك لكن إن لم تجعله أسلوبك فسينتهي أمري
    But if you don't, you could end up becoming a CPA or, god forbid, a dermatologist. Open Subtitles لكن إن لم تفعل فقد ينتهي بك الحال محاسبا عاما بسيطا أو لا قدر الله ، طبيب متخصص بالأمراض الجلدية
    Y'all are handsome. But, if you don't have a search warrant you ain't coming in. Open Subtitles كلكم وسيمون و لكن إن لم يكن لديكم أمر تفتيش فلن تدخل
    But, if you don't do it properly, we'll go up by power of 2. Open Subtitles لكن إن لم تفعل هذا بشكل جيد، فسنصعد بقوة إثنين.
    That was me asking you to move, But if you don't understand, I'll move. Open Subtitles هذا قولي لكِ بأن تتحركي، لكن إن لم تفهمي سأتحرك أنا.
    I don't want to toss it, But if I don't, he's gonna find someone else who will. Open Subtitles لا أريد إسقاطها لكن إن لم أفعل فسيجد غيري ليفعلها
    But if I don't leave today, it won't be fine. Open Subtitles و لكن إن لم أغادر اليوم لن يكون هناك خير
    But if I don't put some distance here, someone's gonna get hurt. Open Subtitles لكن إن لم أضع مسافةً هنا شخص ما سوف يتأذى
    But if we don't leave now, we're gonna be searching for a corpse. Open Subtitles لكن إن لم نغادر على الفور قد نبدأ في البحث عن جثة
    We're filling up these offices with subletters to make it look like we're still alive, But if we don't land a new client and show the world that we're back, then we may as well let them have the space for good. Open Subtitles نحن نقوم بملئ هذه المكاتب بالمستأجرين لنجعلها تبدو وكأنها لا زالت حية لكن إن لم نأتي بعميل جديد
    But unless somebody makes a stand, nothing'll ever change. Open Subtitles لكن إن لم يفعل احد شيئاً فلن تتغير الأمور
    I don't know, But if not, you sure should be. Open Subtitles لا أعلم, و لكن إن لم يكن كذلك عليك أنت أن تقلصي عدد الساعات
    But hold back on me? Open Subtitles لكن إن لم تعطني إياها بأكملها؟
    Okay, But if he doesn't find him, I have another idea. Open Subtitles حسنا، لكن إن لم يعثر عليه، لدي فكرة أخرى.
    But if you're not gonna do that, at least watch mine. Open Subtitles أجل لكن إن لم تفعل ذلك على الأقل انتبه لي
    But if you haven't spoken to the Church... how do you know? Open Subtitles لكن إن لم تتحدث للكنيسة فكيف لك أن تعلم؟
    but if I'm not mistaken, forging a president's signature would be considered an act of treason. Open Subtitles لكن إن لم أكن مخطئاً، تزوير توقيع الرئيس سيعتبر خيانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more