I'm going. But if you don't wanna go now, it's-- it's copacetic. | Open Subtitles | أنا سأذهب، لكن إن لم تريدي الذهاب الآن إنه حدث تطوعي |
But if you don't do it, you will never have another chance. | Open Subtitles | و لكن إن لم تفعلي هذا الآن، لا يمكنك الرؤية مجدداً. |
Maybe you're right, But if you don't try, you'll always regret it. | Open Subtitles | قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً |
But if I don't take anything and I don't sleep, I'll be groggy for the meeting, you know? | Open Subtitles | لكن إن لم أتناول أي شيء و لم أنم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع , أتعلم ؟ |
But if we don't try, then we'll never know, right? Right. | Open Subtitles | لكن إن لم نجرب فلن نعلم أبداً, أليس كذلك ؟ |
You're sweet, but, unless you like sweeping chimneys, | Open Subtitles | أنت لطيف، لكن إن لم تكن تحب تنظيف المداخن |
Right, But if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. | Open Subtitles | صحيح,لكن إن لم تقومي بالأشياء الّتي أنت جيدة فيها لن تتحسني. |
But if you don't find those orphans, I'll make sure you end up handing out cannoli to incontinent adults on the new accounts desk. | Open Subtitles | لكن إن لم تجد أولئك الأيتام، فسأجعلك تقدم الحلوى للبالغين المصابين بسلس البول في مكتب الزبائن الجدد. |
And I know it's not your style to tell your partners what to do, But if you don't make it your style, | Open Subtitles | وأعلم أن أسلوبك لا يقضي بإملاء الأفعال على شركائك لكن إن لم تجعله أسلوبك فسينتهي أمري |
But if you don't, you could end up becoming a CPA or, god forbid, a dermatologist. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل فقد ينتهي بك الحال محاسبا عاما بسيطا أو لا قدر الله ، طبيب متخصص بالأمراض الجلدية |
Y'all are handsome. But, if you don't have a search warrant you ain't coming in. | Open Subtitles | كلكم وسيمون و لكن إن لم يكن لديكم أمر تفتيش فلن تدخل |
But, if you don't do it properly, we'll go up by power of 2. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل هذا بشكل جيد، فسنصعد بقوة إثنين. |
That was me asking you to move, But if you don't understand, I'll move. | Open Subtitles | هذا قولي لكِ بأن تتحركي، لكن إن لم تفهمي سأتحرك أنا. |
I don't want to toss it, But if I don't, he's gonna find someone else who will. | Open Subtitles | لا أريد إسقاطها لكن إن لم أفعل فسيجد غيري ليفعلها |
But if I don't leave today, it won't be fine. | Open Subtitles | و لكن إن لم أغادر اليوم لن يكون هناك خير |
But if I don't put some distance here, someone's gonna get hurt. | Open Subtitles | لكن إن لم أضع مسافةً هنا شخص ما سوف يتأذى |
But if we don't leave now, we're gonna be searching for a corpse. | Open Subtitles | لكن إن لم نغادر على الفور قد نبدأ في البحث عن جثة |
We're filling up these offices with subletters to make it look like we're still alive, But if we don't land a new client and show the world that we're back, then we may as well let them have the space for good. | Open Subtitles | نحن نقوم بملئ هذه المكاتب بالمستأجرين لنجعلها تبدو وكأنها لا زالت حية لكن إن لم نأتي بعميل جديد |
But unless somebody makes a stand, nothing'll ever change. | Open Subtitles | لكن إن لم يفعل احد شيئاً فلن تتغير الأمور |
I don't know, But if not, you sure should be. | Open Subtitles | لا أعلم, و لكن إن لم يكن كذلك عليك أنت أن تقلصي عدد الساعات |
But hold back on me? | Open Subtitles | لكن إن لم تعطني إياها بأكملها؟ |
Okay, But if he doesn't find him, I have another idea. | Open Subtitles | حسنا، لكن إن لم يعثر عليه، لدي فكرة أخرى. |
But if you're not gonna do that, at least watch mine. | Open Subtitles | أجل لكن إن لم تفعل ذلك على الأقل انتبه لي |
But if you haven't spoken to the Church... how do you know? | Open Subtitles | لكن إن لم تتحدث للكنيسة فكيف لك أن تعلم؟ |
but if I'm not mistaken, forging a president's signature would be considered an act of treason. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن مخطئاً، تزوير توقيع الرئيس سيعتبر خيانة. |