But now I can't cross the seven step distance between us. | Open Subtitles | لكن الآن أنا لا أستطيع عبور السبع خطوات التي بيننا |
When I first got in this business, all I wanted to do was get to the top, But now I'm stuck here... | Open Subtitles | عندما دخلت هذه المهنة في البداية كل ما أردت فعله هو أن أكون على القمة لكن الآن أنا عالقة هناك |
- Bad spirit fill empty spaces. - Yeah, But now I'm back. | Open Subtitles | ـ الأشخاص سيئون يملئون الأرجاء ـ أجل، لكن الآن أنا عدتُ |
It felt right, But now I'm not sure how much was you and how much was programmed. | Open Subtitles | انتابني شعور حينها بأن الوقت مناسب، لكن الآن أنا لست متأكدا من مقدار المشاعر التي كانت لك و مقدار ما كان مبرمجا |
Aang, I'm sorry, but right now I'm just a little confused. | Open Subtitles | آنج, أنا آسفة و لكن الآن, أنا فقط مشوشة قليلاً |
I thought he did. But now I'm glad I didn't. | Open Subtitles | خِلت أنه رحل ، و لكن الآن أنا مسرور أنه لم يفعل |
But now, I am not so sure. | Open Subtitles | حيث من الأفضل أن أحتفظ بالأمر لنفسي لكن الآن أنا لست متأكدة من ذلك |
I've always want to snatch her away from you But now I'd better give her back to you | Open Subtitles | لقد أردت دائما أن أنتزعها بعيدا عنك لكن الآن أنا سوف أعيدها لك |
But now I know who he truly is, here I am sneaking into the Holy Temple like a common thief. | Open Subtitles | لكن الآن أنا أعلم حقيقته ها أنا أتسلل للحرم المقدس كاللص |
My whole life I thought my father died in that fire, But now I know who he is and I know he's alive! | Open Subtitles | كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة |
But now I'm a grown man who's supposed to be living on his own, but every time I turn around, there you are with that harsh, judging look. | Open Subtitles | لكن الآن أنا رجل بالغ الذي من المفترض أن يعتمد على نفسه . لكن كل مرة ألتفت |
I spent many a night wondering what he meant by that, But now I'm thinking, if he's going to search, the first place he'd go to is back to you. | Open Subtitles | قضيت العديد من الليالي أتسائل ماذا يعني بذلك , لكن الآن , أنا أفكر |
I was pretty good back in the days But now I'm a big mess | Open Subtitles | كنتُ جيّد جدّاً في سابق الأيام لكن الآن أنا فوضى كبيرة. |
Accidentally killed her, But now I'm not so sure. | Open Subtitles | قامت بقتلها بشكل عرضى ، لكن الآن أنا لست واثقة |
I thought I knew, But now I'm not so sure. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ أنّني علمتُ , لكن الآن أنا لستُ متأكّدة |
Okay I wasn't hungry, But now I am. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن أشعر بالجوع، لكن الآن أنا جائعة. |
I didn't get it at first, But now I do. | Open Subtitles | أنا لم أحصل عليه في باديء الأمر، لكن الآن أنا أعمل. |
No no no, it started off about money, but now, I mean, honey, everything's changed. | Open Subtitles | لا, لا, لا لقد بدأ الأمر بالمال لكن الآن أنا أعني عزيزتي, كل شيء تغير |
But now I know the white-hot shame of public rebuke-- that pain is indescribable. | Open Subtitles | لكن الآن أنا أعرف كيف هو الخزي من التوبيخ العام و الألم الذي لا يوصف |
And I often help him, when I choose to do so, but right now, I'm in the middle of something more important. | Open Subtitles | , وأنا غالبا أساعده , عندما أختار أن أقم بذلك لكن الآن , أنا في منتصف شيئا ما أكثر أهمية |
I know, and I can, I will, but right now, I'm close to finding something that could treat this unknown bacteria. | Open Subtitles | أعرف , ويمكنني النوم , وسأفعل , لكن الآن , أنا قريبا من أكتشاف شيئا ما الذي يمكنه أن يعالج هذه البكتيريا المجهولة |