"لكن الأن" - Translation from Arabic to English

    • But now
        
    • But right now
        
    • But for now
        
    Yeah, But now you seem way more upset than me when I'm the one who should actually be really upset. Open Subtitles نعم لكن الأن انت تبدو اكثر ضيقا مني في الوقت المفترض ان اكون انا من تكون متضايقة جدا
    Okay, that was good, But now it's time for some live music. Open Subtitles حسناً هذا كان جيداً لكن الأن حان الوقت لبعض الموسيقى المباشرة.
    But now that you're older and wiser, you realize nothing is more important than meeting your son, not for money. Open Subtitles لكن الأن بما أنك أكبر وأكثر حكمة، تلاحظ لا شيء أهم من رؤية أبنك ليس من أجل المال
    But now, I offer some information which is new. Open Subtitles لكن الأن ، سأعرض عليكم بعض المعلومات الجديده
    But right now I'm just scared shit-less for my baby. Open Subtitles لكن الأن فقط ، أنا متلهفة للغاية لرؤية طفلي
    the first cases ten days ago, But now we're down two nurses. Open Subtitles أن الحالات الأولى كانت منذ عشرة أيام لكن الأن فقدنا ممرضتين
    I thought I hated my father, But now I'm not sure. Open Subtitles . إعتقدت أني كرهتُ أبي , لكن الأن لستُ متأكد
    But now, our intel is being shared with foreign agencies powerlessly? Open Subtitles لكن الأن معلوماتنا يتم مشاركتها مع وكالات أجنبية جبرا ؟
    He was an honor student, did school plays, But now... Open Subtitles لقد كان طالباً محترماً يقوم بالمسرحيات المدرسيه، لكن الأن
    Seemed so wrong But now it seems so right Open Subtitles بدى خاطئاً جداً لكن الأن يبدو صواباً جداً
    But now it's not even clear there will be a next project. Open Subtitles لكن الأن لا يتضح أن كان سيكون لي مشروع آخر
    Your daddy and I tried to protect you from that, But now that you've seen it, you've got a choice. Open Subtitles والدكِ و أنا حاولنا لنحميكِ من هذا لكن الأن أنتِ رأيتِ كان لديكِ الخيار
    But now they have brought in a new heavy hitter to take over the manhunt and I can't get her to trust me. Open Subtitles لكن الأن هم جلبوا ضارب ثقيل جديد لتتولى المطاردة و لا أستطيع أن أجعلها تثق بى
    But now'e's passed on to flowery fields and green meads. Open Subtitles لكن الأن مررنا فى حقول الزهور و الحقول الخضراء
    But now that you're alive, have you changed your mind? Open Subtitles لكن الأن أنتِ على قيد الحياة، غيرتِ رأيك؟
    But now all my friends are saying I should get back with him because, well, he can be really sweet. Open Subtitles لكن الأن جميع أصدقانى يقولون أنى يجب ان أعود له لانه حسنا . هو يمكنه أن يكون لطيف جدا
    But now you've got no reason to give me what I want. Open Subtitles لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده
    But now is the time to let us in. Open Subtitles لكن الأن هو الوقت الذى تسمح لنا فيه بالدخول
    Before today, I thought I couldn't break up with him, But now... Open Subtitles قبل اليوم , لم أكن اعتقد بأني سأتركه ... لكن الأن
    You can ground me later, But right now, you need help. Open Subtitles يمكنك طرحى أرضاً لاحقاً لكن الأن إنك بحاجة إلى المساعدة
    I know you have a million questions, and I promise I will answer every one, But right now we need to save Joe. Open Subtitles أعرف أنه لديكِ الملايين من الأسئلة لكن أعدكِ بأنني سأجاوب على كل واحد لكن الأن نحتاج أن ننقذ جو
    Yes I did see it. Everyone saw it But for now you calm down Open Subtitles نعم فعلتى , الجميع شاهد ذلك لكن الأن عليكى ان تهدئى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more