| But some managed to get very close to the enemy | Open Subtitles | لكن البعض إستطاعوا أن يصبحوا على مقربة من العدو |
| Most organizations reported that they applied strict rules to subsequent recruitment, But some acknowledged that such personnel might have a comparative advantage. | UN | وأفادت معظم المنظمات بأنها طبقت قواعد صارمة على عمليات التوظيف المقبلة، لكن البعض اعترف بأن هؤلاء الموظفين لهم ميزة نسبية. |
| 2. Environmental law exists in many countries But some still don't have such legislation; | UN | توجد قوانين بيئية في بلدان كثيرة، لكن البعض منها لا يزال بحاجة إلى تشريعات كهذه؛ |
| Most organizations reported that they applied strict rules to subsequent recruitment, But some acknowledged that such personnel might have a comparative advantage. | UN | وأفادت معظم المنظمات بأنها طبقت قواعد صارمة على عمليات التوظيف المقبلة، لكن البعض اعترف بأن هؤلاء الموظفين لهم ميزة نسبية. |
| Maybe you like slumming it in the mud Jessica, But some of us have class. | Open Subtitles | ربما أنت بطيئة التحرك في الطين جيسيكا لكن البعض سريعين |
| No man can absolve you of your sins, But some men can be rewarded in Hell. | Open Subtitles | لا يمكن لأي بشر أن يخلصك من ذنوبك لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم |
| People are donating money. Not a lot, But some. | Open Subtitles | الناس يتبرعون بالنقود ليس الكثير, لكن البعض |
| But some believe that the answers are there, buried under the snow and rock, waiting to be found ... | Open Subtitles | لكن البعض يعتقد أن الإجابات هناك مدفونة تحت الثلج تنتظر البحث |
| I think that we all have it in us But some worse than others. | Open Subtitles | أظن أننا نحمله في داخلنا لكن البعض أسوء من الآخرين |
| Oh, I know that, But some people might find it hard to swallow that we just happened to be stockpiling fuel right before a disaster. So, should we tell them the truth? | Open Subtitles | أعلم، لكن البعض قد يجد صعوبة في تقبّل أمر أننا كنّا نخزّن الوقود قبل وقوع هذه الكارثة |
| I don't know if you've heard this, But some pictures just came out where it looks like McConaughey's fucking a goat. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا عندك سمع هذا، لكن البعض صور فقط خرجت حيث يبدو مثل McConaughey داعرة a عنزة. |
| Not all of us can go, But some of us can. | Open Subtitles | ليس جميعنا بمقدوره الذهاب، لكن البعض منا يمكنه. |
| A bit too hasty maybe, But some people are a bit too protective. | Open Subtitles | متسرعين قليلاً ربما، لكن البعض وقائيين جداً |
| some of those toys in Ali's room were hers' But some of them were his.' | Open Subtitles | بعض الالعاب كانو لاليسون لكن البعض كانو له |
| You know, some of us would love to be cutting weight today, But some of us suffered a devastating injury and don't have the privilege. | Open Subtitles | كما تعلم ,البعض منا سـيود أن يكون يـنقص وزنا اليوم لكن البعض منا يعاني من إصابة مُدمرة |
| some of those toys in Ali's room were hers But some of them were his. | Open Subtitles | بعض الالعاب في غرفة اليسون كانو لها لكن البعض كان له |
| But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. | Open Subtitles | لكن البعض يردد أن ملك الشر لا يزال على قيد الحياة يرتدي قناعاً معدنيا ليخفي مكان منقاره المقطوع |
| No man can absolve you of your sins, But some men can be rewarded in Hell. | Open Subtitles | لا يمكن لأي بشر أن يخلّصك من ذنوبك لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم |
| Everyone knows his name, But some of you actually knew Jimmy before that day. | Open Subtitles | الأن الجميع يعرف أسمه, لكن البعض منك بالحقيقة يعرف جيمي قبل ذلك اليوم |
| Also, the Realtor has not had any workers in the loft since last week, but a few do possess keys. | Open Subtitles | و أيضا السمسار لم يكن لديه أي عمال في الشقة منذ الأسبوع الماضي، لكن البعض منهم يملك مفتاح. |
| We killed some, but a few got back. | Open Subtitles | قتلنا بعضا منهم، لكن البعض عادوا للماضي |