"لكن الجميع" - Translation from Arabic to English

    • But everyone
        
    • but everybody
        
    It is not at all clear what they are, But everyone supposed that they were something non-strategic. UN وليس من الواضح تماماً ما هي هذه الأسلحة، لكن الجميع افترض أنها أسلحة غير استراتيجية.
    Yeah but... everyone needs a place to come to be alone. Open Subtitles .. أجل، لكن الجميع بحاجة إلى مكان يقصدونه للانفراد بأنفسهم
    But everyone in front of me got free bread. Open Subtitles لكن الجميع ممن كانوا قبلي حصلوا عليه مجاناً
    Yeah, but everybody's a jerk. You, me, this jerk. Open Subtitles نعم، لكن الجميع اوغاد انت، انا، هذا الوغد
    Tony Hamilton, but everybody just calls me big Tony. Open Subtitles طوني هاميلتون و لكن الجميع ينادونني طوني الضخم
    I was thinking about it, but everybody's walking up, Open Subtitles كنت أفكر بهذا . لكن الجميع مجتمعون عندها
    He is not never seen a But everyone knows his name Open Subtitles و هو لم يره أحد قط لكن الجميع يعرفون إسمه
    For now, But everyone's pretty freaked out by Danny's violent outburst. Open Subtitles حتى الان لكن الجميع فزع على طريقة انفجار العدواني لداني
    Sorry, But everyone's saying they don't have a problem. Open Subtitles متأسفة، لكن الجميع يقول بأن ليس لديهم مشكلة
    There were two trees, But everyone just remembers one. Open Subtitles ,كان هناك شجرتان .لكن الجميع يتذكر واحدة فقط
    But everyone knows the degree of determination and conviction required to reach agreement on a resolution. UN لكن الجميع يعرفون درجة العزم واليقين المطلوبة للتوصل إلى الاتفاق على قرار.
    The FAA hasn't made a statement yet, But everyone is safe. Open Subtitles مركز الطيران لم يخرج تصريحه بعد لكن الجميع بأمان
    I'm not saying he copied me, But everyone knows that Aspen is my dream wedding location. Open Subtitles انا لا اقول انه يريد أزعاجي لكن الجميع يعرف أن أسبين هو موقع زفاف حلمي
    Most folks, they find this out about their dad much later, But everyone finds it out. Open Subtitles يكتشف الكثير من الأشخاص في وقت لاحق لكن الجميع يكتشف في النهاية
    Okay, But everyone's asking for you. - The press secretary wants to... Open Subtitles ..حسنا، لكن الجميع يسأل عنكِ المتحدث الرسمي يريد أن
    We would have made a much longer statement to introduce all those changes, but everybody has the revised version in front of them. UN وكنا سندلي ببيان أطول بكثير لعرض كل تلك التغييرات، لكن الجميع لديهم الصيغة المنقحة أمامهم.
    It is my conviction that we will not have any meeting tomorrow, but everybody understands all of that, so if nobody says anything then you have to draw conclusions. UN في اعتقادي أننا لن نعقد أي اجتماع يوم غد، لكن الجميع يفهمون هذا كله، فإن لم يقُل أحد شيئاً، فعليكم استخلاص النتائج.
    - I didn't actually watch the interview, but everybody's talking about how gorgeous you looked. Open Subtitles لم أشاهد المقابلة لكن الجميع يتحدث عن كيف كنت جذابة
    I was maybe doing 50 on that stretch of Third over by Larchmont, but everybody does. Open Subtitles ربما كانت سرعتي 50 على ذلك الإمتداد من الشارع الثالث عبر لارشمونت، لكن الجميع يسرعون
    but everybody thinks that they can do whatever the hell they want with no repercussions whatsoever. Open Subtitles لكن الجميع يعتقدون انهم يستطيعون فعل ما يشاؤون بدون عواقب بأي حال من الاحوال
    I'm almost afraid to ask this, but everybody saw that, right? Open Subtitles أنا تقريباً اخشى من سؤال هذا لكن الجميع رأى ذلك , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more