"لكن الفتاة" - Translation from Arabic to English

    • But the girl
        
    • but a girl
        
    • but this girl
        
    • But that girl
        
    But the girl was a lot. She was drama. Open Subtitles لكن الفتاة كانت أكثر من اللازم كانت دراما
    But the girl says that if we do or if i do this thing, it'll ruin what we have. Open Subtitles لكن الفتاة قالت إذا قمنا أو قمت أنا بأي شيء سنخرب ما بيننا
    But the girl's not even sure she likes me... and... Open Subtitles لكن الفتاة ليست متأكدة أنها معجبة بي ... و
    The driver was never found, But the girl washed up a couple miles away. Open Subtitles السائق لم يعثر عليهِ ابدًا لكن الفتاة جرفت عدةَ أميالٍ بعيدًا من الشاطئ
    but a girl needs a date before she offers her bounty. Open Subtitles -ربّما . لكن الفتاة تحتاج لموعد قبل أن تقدّم المقابل.
    Charles Forgive me, but this girl, tiunfos not need to hear her husband. Open Subtitles عذرا تشارلز, لكن الفتاة , ليست بحاجة لتسمع عن نجاحات زوجها.
    But that girl, she ran out before her hitch was up, and I am just trying to get her back to Fort Knox. Open Subtitles لكن الفتاة هربت وقبل وصول الخبر أحاول إعادتها إلى الحصن
    They miss their fallen leader, and they're letting the world know, But the girl on the park bench is a specific message. Open Subtitles افتقدوا قائدهم الساقط، ويدعون العالم يعرف، لكن الفتاة التي بمقعد المتنزه كانت رسالةً مخصصة.
    But the girl who found him,she said she saw something ... a vanishing figure. Open Subtitles . . لكن الفتاة التي وجدته قالت أنها رأت شيئاً شئ ما يختفي
    I did But the girl I met back at hot lips had bigger plans for herself, huh? Open Subtitles أعرف لكن الفتاة التي التقيت بها في " الشفايف المثيرة" لديها مخططات أكبر لنفسها ؟
    Nice try, dude, But the girl's got higher standards. Open Subtitles محاولة جيدة، لكن الفتاة حصلت على معايير أعلى منك
    It was just a solicitation charge, But the girl was a minor. Open Subtitles لقد كانت عملية تحرش فقط، لكن الفتاة كانت قاصرة.
    But the girl at the bar isn't bad either, and she appears to have a very loose admissions policy. Open Subtitles لكن الفتاة في شريط ليست سيئة سواء، ويبدو انها لديها سياسة القبول فضفاضة جدا.
    The boy looks like a monkey, But the girl is beautiful. God bless them. Open Subtitles الولد يبدو كالحمار و لكن الفتاة جميلة، فليباركهم الله
    But the girl said she was approached by a film producer. Open Subtitles لكن الفتاة قالت أن مَن طلبها هو منتج أفلام
    But the girl believed in the young man. The nice young man, I mean. Open Subtitles لكن الفتاة التي آمنت بالشاب الشاب الطيّب، أقصد.
    You can't see the black hole any more that you can see the boy, But the girl going around gives you convincing evidence there must be something there, holding her in orbit. Open Subtitles فالثقب الاسود مثل الرجل لا يمكن رؤيته لكن الفتاة التى تتحرك من حولك تعطي لك دليلاً مقنعاً بان هناك شئ آخر
    Oh, I remember her distinctly, But the girl is not here. Open Subtitles اتذكرها جيدًا لكن الفتاة ليست هنا
    But the girl, she can't just be the perfect little victim, can she? Open Subtitles ...لكن الفتاة لا يمكن ان تكون الضحية المثالية , اليس كذلك ؟
    All the beautiful girls can come on the boat for free, But the girl says, "I don't want to be a beautiful girl." Open Subtitles الجميلات ...يستطعن الركوب مجاناً :لكن الفتاة الجميلة تقول لا أريد أن أكون مجرد فتاة جميلة
    I mean, I love to go out of an evening and wrestle a few Chinese gangsters generally, but a girl can get too much. Open Subtitles أعني، أحب أن الخروج في المساء و مصارعة القليل من أفراد العصابة الصينية لكن الفتاة لاتستطيع الخوض كثيراً
    I'm sorry, sir, but this girl is only 11, and she's already won. Open Subtitles أنا آسفة يا سيد و لكن الفتاة عمرها فقط 11 و هي قد ربحت.
    But that girl is probably dead. Open Subtitles لكن الفتاة قد تكون ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more