"لكن الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • but a lot of
        
    • but many
        
    • But lots of
        
    • But plenty of
        
    • But so many
        
    • but too much of
        
    • but too many
        
    Means I got a lot of work getting it made, and then everybody get paid, but a lot of things got to happen. Open Subtitles ما يعني أنّي أحصل على كثير من العمل لأنجزه وثم الجميع يتلقى أجرًا لكن الكثير من الأشياء لا بد أن تحدث.
    but a lot of people have accounts they haven't reconciled - things they're just not ready to share. Open Subtitles لكن الكثير من الناس لديهم حسابات مالية لم يعلنوا عنها . أسرار ليسوا مستعدين بعد لمشاركتها
    We're at .6 atmospheres in here, but a lot of the ship is still exposed to vacuum. Open Subtitles نحن تحت ضغط 0.6 ضغط جوي و لكن الكثير من أنحاء السفينة معرضة إلى الفراغ
    but many people think I'm a doctor because I wear this coat. Open Subtitles و لكن الكثير من الناس يخالونني طبيبا بسبب المئزر الذي أرتديه
    Yeah, But lots of places the water doesn't taste so good. Open Subtitles أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب
    Oh, But plenty of people do hate you. Open Subtitles فقط لانها كانت معه لكن الكثير من الناس يكرهونك
    I know it's horrible, but a lot of women do this. Open Subtitles أعرف أن ذلك مُفزع، لكن الكثير من النساء يقمن بهذا.
    Uh, this will seem unexpected, but a lot of the people I spoke to suggested me. Open Subtitles هذا سيبدو غير متوقع لكن الكثير من الذين تحدثت إليهم اقترحوني للمنصب
    But, a lot of good people will sit there and eat bacon knowing that it's causing someone else to be very unhappy. Open Subtitles نحن مخطؤون، لكن الكثير من الناس الصالحين سيجلسون ويتناولون اللحم المقدّد مُدركِين بأن ذلك سيتسببّ بتعاسة شخص آخر.
    but a lot of people make promises they never intend to keep, right? Open Subtitles لكن الكثير من الناس يعدون ولا يحافظون عليها أبداً؟ أليس كذلك؟
    but a lot of people now kinda confused about the issue. Open Subtitles لكن الكثير من الناس مشوشين بشأن هذه القضية
    Yeah, it's been pretty crazy, but a lot of fun. Open Subtitles أجل, كنا مشغولين جدا لكن الكثير من المرح
    but a lot of men went through something you can't even begin to imagine. Open Subtitles لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها.
    but a lot of women put off having their ovaries removed until after they've had children. Open Subtitles لكن الكثير من النساء يضعون موضوع إزالة المبيض إلى مابعد حصولهم على أطفال.
    Cities may be rich, but many of their residents can be deprived of the benefits of that affluence. UN وقد تكون المدن ثرية لكن الكثير من سكانها قد يحرمون من منافع هذا الثراء.
    but many of the farms have been left entirely to their own devices. Open Subtitles لكن الكثير من المزارع قد تُركت تماماً للقيام بما يحلو لها
    but many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible. Open Subtitles لكن الكثير من الناس تشعر و أنت بنفسك قلت القسيس نيولين, هذان الشيئان لايتوافقان.
    Well, nobody in the warehouse, But lots of intel. Open Subtitles لا أحد في المخزن لكن الكثير من المعلومات
    Not yet, But lots of single people have dogs. Open Subtitles ليس بعد لكن الكثير من الأشخاص . العازبين لديهم كلاب
    There's no food or medicine around But plenty of oil and cigarettes. Open Subtitles نعـم، ليس هناك غذاء أو أدويــة لكن الكثير من النفط والسجائر!
    But, so many people eat meat and dairy every day of their lives. Open Subtitles لكن الكثير من الناس يتناولون لحوم وألبان كل يوم من حياتهم.
    We can look to our own for impregnation, but too much of that sort of thing gets... undesirable. Open Subtitles يمكننا الاعتماد على نفسنا بالتخصيب لكن الكثير من هذا النوع من الامور يصبح
    Look, you were in the union, so I want to give you the benefit of the doubt, but too many of our guys are ending up broke. Open Subtitles ، انظر ، لقد كُنت مُتواجداً بالنقابة لذا أود منحك ميزة الشك لكن الكثير من رفاقنا ينتهي بهم الحال مُفلسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more