"لكن انا لا" - Translation from Arabic to English

    • but I don't
        
    • but I can't
        
    • But I'm not
        
    I don't live for my job but I don't hate it either. Open Subtitles انا لا اعيش من اجلي عملي لكن انا لا اكره عملي
    Everyone says it's this horrendous disease, but I don't know. Open Subtitles الجميع يقول انه مرض مرعب لكن انا لا اعرف
    Yeah, but I don't check my phone, and you do. Open Subtitles نعم, لكن انا لا اتفقد جوالي , انت تفعل
    I am glad to see you, aunt, but I don't see quite what you can do. Open Subtitles أنا مسرورُ لرُؤيتك يا عمتاه لكن انا لا أفهم ما الذي يُمكنك القيام به
    but I can't accept this case of your ship's theft. Open Subtitles لكن انا لا استطيع قبول هذه الحالة سرقة سفينتك.
    So do you, But I'm not asking a lot of questions. Open Subtitles انت كذلك, لكن انا لا أسئل الكثير من الأسئلة.
    That is so thoughtful of you, Jared, but I don't think Daniel really wants these things anymore. Open Subtitles هذا تفكير جيد منك يا جاريد لكن انا لا اعتقد ان دانيل يريد حقا هذه الاشياء بعد الآن
    You know, and I wanted to fix things so bad, but, I don't know, she just doesn't seem to want me there. Open Subtitles اتعلم, اريد ان اصلح الامور لكن, انا لا اعلم هي تبدو وكأنها لاتريدني هناك
    All right, well, the bruise is going to heal, but I don't know what to do about the giant stitches. Open Subtitles حسناً الكدمة سوف تشفى لكن انا لا اعرف ماذا افعل بالغرز الكبيرة
    They're fine for picking olives but I don't go out at night in a track suit. Open Subtitles انها مناسبة لقطف الزيتون فقط لكن انا لا اخرج ليلا بحلة رياضية
    Look, I know you think we should call it, but I don't want to give up on this, even if we don't know what this is. Open Subtitles اسمع انا اعرف انك تعتقد ان علينا ان ننهي الامر لكن انا لا اريد ان استسلم حيال هذا حتى لو اننا لا نعرف ما هذا الشيئ
    but I don't really want to do anything, just... be together. Open Subtitles لكن انا لا اريد ان نفعل شيء فقط... نكون معاً
    God, it feels so good, but I don't want you to. Open Subtitles يا الهي، يبدو الامر رائعاً و لكن انا لا ارغب من ان تفعليه
    but I don't mind. I'm just into, you know, more mature, experienced guys. Open Subtitles لكن انا لا امانع, انا اعشقهم, كما تعلم اكثر نضوجا, و رجال ذوي خبرة
    All right, but I don't wanna get her in trouble. Open Subtitles حسنا لكن انا لا اريد ان اقع في المشاكل
    but I don't want to do anything more than kiss. Open Subtitles لكن انا لا اعرف ان كنت تريد شيء آخر غير التقبيل
    Okay, but I don't want anyone to know that we did this. Open Subtitles لكن انا لا اريد ان يعرف أحد اننا فعلنا هذا
    but I don't want to ruin your night. Why don't you go to the game? Open Subtitles لكن انا لا اريد ان افسد ليلتك لماذا لا تذهب الى المباراة
    Excuse me for being slow... but I don't know what you're talking about. Open Subtitles لحظة , المعذرة على بطئي لكن انا لا اعرف عن ماذا تتكلم
    I know you meant that as a compliment, but I don't appreciate limitations being placed on my beauty. Open Subtitles اعلم انك قلت هذا كمديح و لكن انا لا اقدّر هذا هناك حدود على جمالى
    Doc, you've been my mentor, but I can't leave our village now, not while this beast is still plaguing us. Open Subtitles دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا
    I am flattered. But I'm not really a radio personality per se. Open Subtitles اسعدني عرضك,لكن انا لا احس اني فعلا من شخصيات الراديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more