"لكن بإمكاني أن" - Translation from Arabic to English

    • But I can
        
    No, I'm still Buddhist. But I can worship with my family, too. Open Subtitles كلاّ، ما زلت بوذيّة، لكن بإمكاني أن أتعبد مع عائلتي أيضاً
    But I can only do it if you're with me. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أفعل ذلك فقط إذا كنتِ معي
    Okay, kiddies, the sketch graph's incomplete, But I can tell we... we're looking at a central map. Open Subtitles حسناً ، الصورة ليست مكتملة لكن بإمكاني أن اخبركم اننا في مركز الخريطة
    I can't make that not true for you, But I can make sure you don't starve. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل ذلك غير صحيح بالنسبة لك لكن بإمكاني أن أتأكد أنك لن تتضور جوعاً
    But I can slow it down. If I work on it every day, I can maintain it. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أبطئ العملية, إن عملت على هذا الأمر كل يوم بإمكاني إحتواءها
    Watson is otherwise engaged, But I can be there in about 30 minutes. Open Subtitles لكن بإمكاني أن اكون هناك خلال حوالي 30 دقيقة
    But I can tell you're the kind of guy that doesn't take "No" for an answer. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أعرف أنّك من نوع الرجال الذين لا يقبلون بالرفض كإجابة.
    But I can give you the account that they used to wire me the money. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أعطيك الحساب الذي أستخدموه لإرسال المال لي
    I don't know whose baby you saw, But I can assure you, it wasn't yours. Open Subtitles ،لا أعرف أي طفل قد رأيتيه لكن بإمكاني أن أؤكد لك، بأنه لم يكن لك
    Maybe I can't change the world But I can change this guy's life. Open Subtitles ربما لا يمكننى تغيير العالم . و لكن بإمكاني أن أغير حياة هذا الشخص
    I'm too high-profile... But I can be helpful. Open Subtitles فأنا لدي منصب عالي، لكن بإمكاني أن أكون مفيدًا
    I mean, I like him, you know, But I can judge him. Open Subtitles أعني، يعجبني.. أنت تعرف لكن بإمكاني أن أحكم عليه
    But I can show you. Yeah. - You can show me? Open Subtitles لكن بإمكاني أن أريك كيف - يمكنكِ أن تريني؟
    No. No. But I can make some. Open Subtitles . لا , لا . لكن بإمكاني أن أقم ببعضاً
    But I can overload the room's power supply which should cause an emergency shutdown. Open Subtitles -كلّا . لكن بإمكاني أن أفرط في التّحميل على مزوّد الطّاقة بالغرفة وذاك سيُحدث إغلاقًا اضطراريًّا.
    But I can make it all go away. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أجعل كل هذا ينتهي
    But I can prove Atlantis exists! Open Subtitles لكن بإمكاني أن أثبت وجود أتلانتس
    But I can assure you, Hitler knew it. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أؤكد لكم أن هتلر يعرفه
    But I can do other things. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أفعل أشياء أخرى
    And yes, Jack's denied that, But I can find a workaround. Open Subtitles ونعم , " جاك " أنكر ذلك لكن بإمكاني أن أجد حلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more