"لكن بعد هذا" - Translation from Arabic to English

    • but after that
        
    • But after this
        
    • But then I
        
    is to get practice being on camera, because that terrifies me, but after that, Open Subtitles هو التمرن لأظهر على الكاميرا لأن هذا يشعرني بالفزع ، و لكن بعد هذا
    so, we can give you an extension for another week, but, after that, no more. Open Subtitles لذا يمكننا أن نعطيك تمديداً لأسبوعٍ آخر ، لكن بعد هذا ، لا يوجد المزيد
    But, after that, my final cuts for spring go on next year. Open Subtitles لكن بعد هذا لائحة الربيع ستلعب السنة القادمة
    But, after this, either you put me on a real mission, the kind that makes real money, or I'm out. Open Subtitles لكن بعد هذا , اما أن تضعنى فى مهمة حقيقية من النوع التى تجنى المال الحقيقي , أو سأخرج من هنا 601 00: 23:
    I'll fulfill the contract, But after this, no more, you hear me? Open Subtitles سوف أنفذ التعاقد لكن بعد هذا ، لا للمزيد ، هل تسمعني ؟
    We thought so, too. But after this, she needs a bodyguard. Open Subtitles و نحـن اعتقدنـا هذا أيضـاً , لكن بعد هذا , هي تحتـاج إلـى حـارس شخصـي
    You'll have to stay here for a few more days, but after that you should be fine. Open Subtitles ستحتاجين للبقاء هنا لبضعة أيام أخري لكن بعد هذا ستكونين علي ما يرام
    I was gonna offer you the story. but after that bleeding-Heart testimonial, Open Subtitles كنت سأعرض عليك كتابة القصّة، لكن بعد هذا الشهادة المؤثرة،
    I will see him through this, but after that, your father can rot in hell for all I care. Open Subtitles حسناً، سأبقيه هذه الفترة لكن بعد هذا لا يهمني إن حتى ذهب للجحيم
    They're gonna keep him overnight, but after that, he's coming home. Open Subtitles سيحفظونه الليلة للمراقبة و لكن بعد هذا , سيخرج
    but after that, every time I'd say her name, they'd get upset. Open Subtitles لكن بعد هذا كلما كنت أنطق اسمها كانا يغضبان
    but after that, you can't think of anything else. Open Subtitles و لكن بعد هذا لا يمكنك التفكير في أي شئ أخر
    -Enough breathable air for 20 hours, but after that, we'd better be on our way home. Open Subtitles هواء كافى ، لنتنفسه لـ20 ساعة و لكن بعد هذا ، سيكون من الأفضل لنا ، أن نكون فى طريقنا للوطن
    but after that, I was the kid who knew stuff. Open Subtitles لكن بعد هذا كنت الفتى الذي يعرف شيئاً
    I'll still pay for your prescriptions, But after this month, you're on your own for the rest. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُ ثمن ما زِلتُ وصفاتُكَ، لكن بعد هذا الشهرِ، أنت لوحدك للبقيةِ.
    This is a very painful treatment, But after this you will not know how to escape again Open Subtitles انه علاج مؤلم, لكن بعد هذا لن تعرف كيف تهرب مرة أخرى
    But after this week, I'm gonna give it some serious thought. Open Subtitles لا لكن بعد هذا الأسبوع سوف أقوم بأخذها أفكر بهذا بجديه
    But after this Friday, neighborhood will never be the same. Open Subtitles لكن بعد هذا الجمعة، الحيّ لن يكونَ نفس ما كان
    But after this we can be together. Open Subtitles لكن بعد هذا يمكننا أن نكون سوياً
    Fine. But after this, we're even. Open Subtitles . حسناً ، لكن بعد هذا سنكون متعادلون
    All right, I'll give you a day. But then I got to get home, my wife and I are about to have our first kid. Open Subtitles سوف أمنحكَ هذا, لكن بعد هذا سوف أعود للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more