"لكن تذكروا" - Translation from Arabic to English

    • But remember
        
    • but just remember
        
    But remember your freedom cannot be used to terrorise us. Open Subtitles لكن تذكروا.. أن حريتكم لايمكن أن تكرهنا على شئ
    But remember, fire is an element, it must be respected. Open Subtitles ,لكن تذكروا, النار عامل كيميائي يجب أن يعامل بعناية
    But remember, I will be just on the other side of this door. Open Subtitles لكن تذكروا أنني سأكون في الجانب الآخر من هذا الباب.
    We're using live ammos this time, But remember, our mission is to capture Naw Khar and his accomplices alive. Open Subtitles هذه المرة نستخدم أسلحة ثقيلة لكن تذكروا مهمتنا أن نمسك بــ ناو كار علي قيد الحياة.
    But remember, if there's any trouble, we meet by the big tree on the edge of town. Open Subtitles لكن تذكروا ان وقعتم في مشاكل نتقابل عند الشجرة الكبيرة على طرف المدينة
    But remember this: you were chosen to pass on the flame of faith within your family. Open Subtitles لكن تذكروا أنكم مختارون لتمرير شعلة الايمان داخل عوائلكم
    But remember, don't bite the bait. Open Subtitles لكن تذكروا أن تتحملوا العواقب إن كنتم غير مستعدين
    But remember, be careful of the election commission. Open Subtitles لكن تذكروا كونوا حرصين مع سماسره الانتخابات
    And I know you're gonna laugh at me, But remember that we're desperate and hear me out. Open Subtitles ، وأعلم أنكم ستضحكون عليُ لكن تذكروا أننا في وضع يائس لكي تسمعونيّ
    But remember, this is gonna be harder than anything you guys are gonna ask for today. Open Subtitles لكن تذكروا ، هذا سيكون أصعب من أى شئ انتم يا رفاق سيتم سؤالكم عن اليوم
    But remember, when you are out in the field, you are analysts, not cops. Open Subtitles لكن تذكروا ، عندما تكون في الخارج بالساحة، أنتم محللون ولستم شرطيون.
    125 residents have had their chips removed, But remember, it's possible that the unsub is not from here. Open Subtitles مائة و خمسة وعشرون مقيما إستطاعوا أن ينزعوا رقاقة التتبع و لكن تذكروا ، من الممكن أن المشتبه به . ليس من هنا
    But remember this, if we die, any hope you may have of distributing this treatment in the future dies with us. Open Subtitles ...لكن تذكروا هذا إذا مُتنا , فربما لن يكون لديكم أمل لنشر هذا العلاج في المستقبلِ الذي سيموت معنا
    You'll have some freedom But remember... this is still a prison Open Subtitles ستكون لكم بعض الحريه لكن تذكروا أن هذا المكان هو سجن
    But remember, save the real performance for when we're filming. Open Subtitles لكن تذكروا أن تبقوا الأداء الحقيقي لوقت التصوير
    But remember, they're not terrorists, just ordinary civilians being manipulated. Open Subtitles لكن تذكروا بانهم ليسوا إرهابيين أنهم مدنوين تمت السيطرة عليهم ويجب معالجتهم
    But remember to take this truth with you To your everyday lives. Open Subtitles لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم
    But, remember, this is France, so we've already had half a bottle of wine. Open Subtitles لكن , تذكروا هذي فرنسا اذا لقد أحتسينا نصف قنينه من النبيذ
    But remember, Kelly Slater is from Florida. Open Subtitles و لكن تذكروا فإن قتلها هو ضد قانون فلوريدا
    But remember, good or evil, we're all after the same thing: Open Subtitles لكن تذكروا الخير و الشر كلنا وراء الشيء نفسه
    but just remember, one of the greatest of all time has rocked on this beat. Open Subtitles لكن تذكروا أعظم الفنانين إستخدموا هذا الايقاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more