"لكن جدياً" - Translation from Arabic to English

    • But seriously
        
    Look, But seriously, if he tries to roll up on you again, I got your back, man. Open Subtitles أصغ ، لكن جدياً لو حاول طرحك أرضاً مجدداً ، سأدعمك يا رجل
    No, But seriously they pulled some bodies out of the closed-down soup kitchen across the way tonight. Open Subtitles كلاّ، لكن جدياً لقد سحبوا بعض الجثث من مطعم الفقراء المغلق في الجهة المقابلة.
    But seriously, you think he's super into me, right? Open Subtitles لكن جدياً , أتعتقدين أنه جداً يحبني , أليس كذلك؟
    Sorry. I got a little full of myself, But seriously, I'm sweet syrup in an Aunt Jemima bottle. Open Subtitles اسف ,ملاني الغرور لكن جدياً انا شيرة شهية في عبوة كارل ,عليك ان تنسى ماحدث مع كريستينا
    I'm... I'm good for now, But seriously, I have to get to work tomorrow. Open Subtitles انا حيد للأن, لكن جدياً يجب أن أرجع للعمل غداً
    But seriously, you could probably save money if you shopped in the junior department. Open Subtitles لكن جدياً بإمكانك توفير مال إذا تسوقت فى قسم الأولاد
    But seriously. Listen. Come here. Open Subtitles لكن جدياً , اسمعوا , تعالوا هنا بخصوص ايجور هناك
    But seriously, what is taking so long? Open Subtitles عنوان شريطك الجنسي لكن جدياً, مالذي يأخركم؟
    Not that I,you know,want anybody to find out or anything, But seriously,what. Open Subtitles ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟
    But seriously, your life is going to change, buddy Open Subtitles لكن جدياً, حياتك سوف تتغير , يا صديقي
    No, But seriously, one day, you're crawling around the bottom of the ocean, taking life for granted. Open Subtitles لا , لكن جدياً في يوم أنت تزحف في قعر المحيط , لا تلق للحياة بالاً
    That's okay, but, seriously, could you at least buy me a drink first next time? Open Subtitles ,لا بأس بذلك ,لكن جدياً أيمكنك على الأقل, أن تشتري لي مشروباً قبلها بالمرة القادمة؟
    But seriously,I mean,maybe this separation was-- was what the relationship needed,you know? Open Subtitles لكن جدياً , أقصد , يبدو أن هذا الانفصال هو ما كانت تحتاجه هذه العلاقة , أتفهمني؟
    I always knew you were an ass,But seriously, you brought jane doe into the gallery? Open Subtitles , كنت أعلم دوماً انك وقح , لكن جدياً هل أحضرت مجهولة الهوية إلى نافذة العرض؟
    But seriously, cruelty to animals is no laughing matter. Open Subtitles لكن جدياً ، معاملة الحيوانات بقسوة ليس بالأمر الذي يدعو للضحك
    But seriously, we've had a lot of fun with our dad over the years. Open Subtitles لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين
    But seriously, the two of us survived the war, and the three of us will survive the peace. Open Subtitles لكن جدياً كلانا نجا من الحرب و ثلاثتنا سننجو من السلام
    But seriously, I actually have a way normal life for a teenage girl. Open Subtitles لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة
    But seriously guys, are you guys walnuts? Open Subtitles ‎لكن جدياً يا شباب، هل أنتم جوز؟
    But seriously, darling, are you well? Open Subtitles لكن جدياً يا عزيزتي ، هل أنتِ بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more