| But right now, I wouldn't be surprised if it were unofficially. | Open Subtitles | لكن حالياً لن أفاجأ إن كانت كذلك بشكل غير رسمي |
| I'm sorry. But right now, that's the best I can offer. | Open Subtitles | آسف ، لكن حالياً هذا أفضل ما يمكنني عرضه عليكِ |
| But right now, the person I most need to help is myself. | Open Subtitles | لكن حالياً ، الشخص الذي في حاجة جدا لمساعدتي هو انا |
| but now I have to ask what's wrong with sluts? | Open Subtitles | لكن حالياً يتحتم عليَ السؤال : ما خطب العاهرات؟ |
| But for now I'd rather you returned to your guns. No? | Open Subtitles | لكن حالياً أفضل أن تعود للعمل على أسلحتك أليس كذلك؟ |
| But right now, Mr. President, we need to evacuate the U.N. | Open Subtitles | لكن حالياً سيدي الرئيس علينا جميعاً إخلاء مبنى الأمم المتحدة |
| But right now I'm a super in the opera. | Open Subtitles | لكن حالياً انا في طاقم ممثلين في الاوبِرا |
| But right now, all we know is Samantha was a tourist and Bianca was a temporary non-immigrant worker. | Open Subtitles | و لكن حالياً .. كل ما نعرفه سامنثا كانت سائحة |
| And I am extremely appreciative, But right now I have to protect my investment. | Open Subtitles | و أنا أُقدّر ذلك للغاية و لكن حالياً عليّ حماية إستثماري |
| Yeah, you are, But right now I just don't have time. | Open Subtitles | أجل، أنتِ كذلك، و لكن حالياً لا أمتكِ الوقت. |
| But right now, you have very few options and zero time, | Open Subtitles | لكن حالياً ليس لديك سوى خيارات قليلة ووقت أقل |
| But right now his team needs him focused and ready to lead. | Open Subtitles | لكن حالياً فريقه يريده مُركِّزاً وجاهزاً للقيادة |
| But right now, we have the whole weekend, and no one can bother us. | Open Subtitles | و لكن حالياً لدينا العطلة الأسبوعية كلها و لن يزعجنا أحد |
| Then you can say anything you want to me, But right now please shut up and find him. | Open Subtitles | عندها يمكنك أن تخبرني أي شيء تريده لكن حالياً اخرس أرجوك وقم بإيجاده |
| Since you got this state detail, you'll keep working on that as a special investigator, But right now you're on departmental leave pending investigation. | Open Subtitles | بما أن لديك إذن شرطة الولاية فاستمري في العمل كمحققة خاصة لكن حالياً, أنت في إجازة إدارية في انتظار التحقيق |
| See, we've been through a lot, But right now, we're a bit stuck. | Open Subtitles | أنظروا, لقد واجهنا الكثير في مسيرتنا لكن حالياً نحن في مشكلة |
| But right now, I'm not in a "ha-ha" frame of mind. I'm in an "Ah!" frame of mind. | Open Subtitles | لكن حالياً , فأنا لست في مزاج للضحك أنا في مزاج للرعب. |
| but now, Sans chip, this guy manages to decrypt the index for me. | Open Subtitles | لكن حالياً , بدون رقاقة , هذا الرجل قام بفك تشفير الدليل لأجلي |
| Coming from the guy who loved my work and found me oh-so-talented, but now has grown tired of fucking me. | Open Subtitles | آتياً من الرّجل الذي أحبّ عملي والذي وجدني فائقة الموهبة لكن حالياً بات مرهقاً من مضاجعتي |
| But for now, let's just try and get some rest. | Open Subtitles | و لكن حالياً دعينا نحصل على بعض الراحة فحسب |
| He may want a favor or two in the future, But for now, I think we're okay with white. | Open Subtitles | قد يقوم بطلب خدمة أو أثنتان في المستقبل , لكن حالياً , أعتقد أننا بخير مع الأبيض |
| But for the moment, let's stay focused on Todd Zarnecki. | Open Subtitles | لكن حالياً, لنبق مركزين على (تود زارنيكي) |