"لكن حياتي" - Translation from Arabic to English

    • but my life
        
    I'm sure this looks untoward, but my life is in danger. Open Subtitles أنا متأكّدة هذه نظرات الغير متوقّعة، لكن حياتي في الخطر.
    Look, I wish I could help, but my life... Open Subtitles اسمعوا، أتمنى أنني أستطيع المساعدة لكن حياتي..
    but my life is finally on track, and the only thing missing is you. Open Subtitles لكن حياتي قد عادت إلى المسار أخيرا والشيء الوحيد الناقص هو أنت
    Yes, and they'll trace it back to me. but my life doesn't matter. Open Subtitles نعم، و سيقومون بتعقب الإشارة إلي لكن حياتي لا تهم
    Okay, you can look at me with all the judgment you want, but my life was falling apart, so I reached out to an old friend, and it felt good, and I'm sorry if that makes me a terrible person. Open Subtitles حسناَ أنظري لي بكل الأحكام التي تريدين لكن حياتي تنهار لذا توصلت لصديق قديم
    Oh, okay. Well, thanks, pal. but my life really is none of your business. Open Subtitles موافق حسناً شكراً يا صاح لكن حياتي ليست من شأنك
    I have conquered for you a large empire, but my life was too short to take the whole world. Open Subtitles . . فتحت لك إمبراطورية كبيرة لكن حياتي كانت قصيرة جدا لامتلاك العالم بأكمله
    but my life would be nothing without the nucleon plant. Open Subtitles أغيب عن العمل؟ لكن حياتي ستكون لا شيء بدون المفاعل النووي
    It's a painful irony, but my life is tied to Whispers. Open Subtitles إنها مفارقة مؤلمة، لكن حياتي مرتبطة بـ "ويسبرز"
    but my life could end at any minute. Open Subtitles لكن حياتي قد تنتهي في أي لحظة.
    Hey, listen, I... know we don't really know each other, but my life is... sort of in your hands, so let's make this count. Open Subtitles يا، والاستماع، وأنا... أعرف أننا لا أعرف حقا بعضها البعض، لكن حياتي...
    I know, buddy, but my life is perfect here. Open Subtitles أعرف يا صديقي لكن حياتي مثالية هنا
    but my life, from my own point of view, has been full of drama, right? Open Subtitles لكن حياتي - في نظري - مليئة بالدراما، أليس كذلك؟
    but my life is not separate from yours. Open Subtitles لكن حياتي ليست منفصلة عن حياتك
    but my life is passing me by, and I... Open Subtitles لكن حياتي تمضي وأ ... أناأحتاجلأكثرمنهذا
    There'll always be bad things, but my life is good. Open Subtitles سيكون هناك دائماً أمور سيئة، لكن... حياتي جيدة
    but my life was over. Open Subtitles لكن حياتي كانت قد انتهت إذاً..
    Sorry, but my life was on a limited offer. Open Subtitles معذرة، لكن حياتي كانت عرضٌ محدود.
    I didn't say that, but my life is equally important. Open Subtitles لم أقل ذلك لكن حياتي بنفس مقدار الأهمية
    Excuse me, but my life is still very much my own. Open Subtitles عفوا لكن حياتي مازالت تخصني كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more