"لكن دائما" - Translation from Arabic to English

    • but always
        
    • but I always
        
    but always keep them on a leash ♪ Open Subtitles لكن دائما الاحتفاظ بها على المقود ♪
    but always first to be sent against those barbarian cunts! Open Subtitles لكن دائما نرسل أولا ضد هؤلاء البرابرة المخانيث
    Throughout this grave mission, he will be in and out, but always moving along with us. Open Subtitles فى كافة انحاء هذة المهمة الخطيرة سوف يجىء ويذهب لكن دائما سينتقل معنا
    Yes, but always for other reasons, always with terror never to kill terror. Open Subtitles ، نعم، لكن دائما لأسباب الأخرى . . دائما مع الإرهاب
    You know, I have tried and tried brioche, but I always manage to drop a stitch halfway through. Open Subtitles أوتعلمين,لقد جربت وجربت من البريوش, لكن دائما ما ارمى الغرزه بنصف الطريق.
    Always inopportune, Michael, but always in time. Open Subtitles دائما فى غير محلك يا مايكل لكن دائما فى الميعاد
    I even ask more, but always the same question. Open Subtitles ، أنا حتى أسئل كثيرا لكن دائما نفس السؤال
    A whole existence spent praising your God, but always with one wing dipped in blood. Open Subtitles وجود كامل في سبيل تمجيد الرب لكن دائما جناح واحد مغموس بالدم
    Canada recognizes Israel's right to ensure its own security and to take proportionate measures to protect the security of its citizens from attacks by terrorist groups, but always in accordance with international law, including human rights and international humanitarian law. UN تعترف كندا بحق إسرائيل في ضمان أمنها الخاص واتخاذ التدابير المناسبة لحماية أمن مواطنيها من هجمات المجموعات الإرهابية، لكن دائما وفق القانون الدولي، ومنه قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    "but always to defend the good and the just." Open Subtitles لكن دائما للدفاع عن الخير والعدل
    It may surprise you to know, but always. Open Subtitles قد يفاجئكِ أن تعلمين، لكن دائما.
    Yeah, club is good, too, but always competition, though. Open Subtitles والنادي أيضا جيد ... لكن دائما ًهناك منافسة مع كل هذا
    - Right. but always the husband first. Open Subtitles ـ حسن ، لكن دائما الزوج أولا ـ أجل
    - Often the exact amounts, sometimes slightly smaller amounts, but always within a day of the initial deposit. Open Subtitles - بل بالقيمة نفسها - أحيانا بقيمة أقل لكن دائما في نفس يوم الإيداع
    but always wants his son to surpass him. Open Subtitles لكن دائما يريد الابن أن يتفوق عليه
    Valencia 2007, I had injury, but always try to resist. Open Subtitles في "فالنسيا" 2007 لقد أصبت لكن دائما ما أحاول أن أقاوم
    but always in the best of taste Open Subtitles لكن دائما بأفضل ذوق
    One goes into the house of eleven eleven times but always comes out one. Open Subtitles لكن دائما ً يخرج واحد
    Look, my parents were super divorced and they never took me camping, but I always thought that I'd be incredible at it. Open Subtitles والديّ مطلقان للغاية و لم يأخذاني للتخيم أبدا لكن دائما ما اعتقدت أني سأكون خارقا فيه
    Uh-huh, yeah. but I always have trouble with your kind. Brits. Open Subtitles أجل، لكن دائما ما واجهتني مشاكل مع نوعك البريطانيين، إنها اللكنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more