"لكن دعينا لا" - Translation from Arabic to English

    • but let's not
        
    but let's not talk about sordid things like money. Open Subtitles لكن دعينا لا نتحدث عن أشياء دنيئة كالمال
    I was sad, of course, but let's not forget how she clung to such hatred for me, her eldest, till the last. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    Uh, we are friends that had sex four times in one night, but let's not get picky. Open Subtitles نحن أصدقاء مارسنا الجنس أربعة مرّات في ليلة واحدة لكن دعينا لا نكون أشخاصاً عنيدين من الصعب إرضاءهم
    but let's not talk about how beautiful I am. Open Subtitles لكن دعينا لا نتكلم، حول كم جميلة أَنا.
    I know you're shocked, Devyani. but let's not make an issue out of this. Open Subtitles أعلم لقد صدمتي ، و لكن دعينا لا نضخم المسألة
    I-I-I do, but let's not dwell in the past here. Open Subtitles أنا أعلم ، لكن دعينا لا نسهب كثيراً في الماضي
    I'm grateful and all that, but let's not go crazy here. Open Subtitles أنا ممتن كثيراً وما إلى ذلك لكن دعينا لا نتحمّس كثيراً
    Yes, he's not growing fast enough, but let's not start thinking zebras just yet. Open Subtitles ,اجل , انه لا ينمو بالسرعه الكافيه لكن دعينا لا نبدأ بالتشخيص العشوائي .للوقت الراهن
    Your daughter is fine here for the day, but let's not make a habit of this. Open Subtitles لا بأس بوجود ابنتك هنا اليوم، لكن دعينا لا نجعل الأمر يغدو عادةً
    I know you're upset, but let's not go crazy. Open Subtitles أعلم أنكِ منزعجة , لكن دعينا لا نُجنّ
    but let's not kill the crew doing it. We got to take five. Open Subtitles لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة.
    I don't have an answer for that, but let's not make too big a deal out of this. Open Subtitles ليس لدي إجابة على ذلك و لكن دعينا لا نهوِّل من هذا الأمر
    but let's not split hairs over such trifling matters. Open Subtitles لكن دعينا لا نضيع وقتاً على أمور تافهة
    Okay, but let's not, okay? Open Subtitles حسناً ، لكن دعينا لا نأكله ، موافقة ؟
    Okay, but let's not lead with that. Open Subtitles حسن ، لكن دعينا لا نركز على ذلك
    Okay, cool. but let's not tell Chanel #3. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد ، لكن دعينا لا نُخبر " شانيل " رقم 3 بالأمر
    I'll take 50% of whatever I sell, but let's not get bogged down in how the sausage gets made. Open Subtitles سأخذ 50% مما ابيعه لكن دعينا لا نتجادل في كيفية صنع النقانق
    Look, what you saw is a bit unsettling, but let's not jump to conclusions. Open Subtitles ،انظري، ما رأيته مشوش قليلاً (لكن دعينا لا نقفز للاستنباطات.
    but let's not GO THERE YET. Open Subtitles لكن دعينا لا نتطرق لهذا بعد
    - Preeclampsia is a possibility. but let's not get ahead of ourselves. Open Subtitles -هذا احتمال، لكن دعينا لا نسبق الأحداث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more