"لكن ذلك لَيسَ" - Translation from Arabic to English

    • but that's not
        
    • but that is not
        
    They say it's like death, but that's not true... Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه مثل الموتِ لكن ذلك لَيسَ حقيقيَ...
    She is sexy, even with the one pin gone, but that's not it. Open Subtitles هي جنسيةُ، حتى بالدبّوسِ الواحد ذَهبَ، لكن ذلك لَيسَ هو.
    Well, it never hurts to get a compliment, but that's not why I was shaking my booty at you. Open Subtitles حَسناً، هو أبداً لا يَآْذي أَنْ أنال تقديرك لكن ذلك لَيسَ هذا ما كنت أَهْزُّ خصري لك لاجله
    Yeah, I know, Martin, but that's not exactly what they're going for. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، مارتن، لكن ذلك لَيسَ بالضبط بإِنَّهُمْ يَختارونَ.
    Well there are two ways: you can go in there and bomb it and so forth, but that is not very efficient. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْخلَ هناك وتَقْصفُه وهلم جرا، لكن ذلك لَيسَ كفوءَ جداً.
    Come on, I can see why you would think that based on how I've been acting, but that's not it, Open Subtitles تعال، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأَنْك تُفكّرُ ذلك مستند على كَيفَ أنا أَتصرّفُ، لكن ذلك لَيسَ هو،
    but that's not what I'm here to talk to you about. Open Subtitles لكن ذلك لَيسَ الذي هنا أَنْ يَتكلّمَ إليك حول.
    Yeah yeah yeah, but that's not what you said. Open Subtitles نعم نعم نعم، لكن ذلك لَيسَ الذي قُلتَ.
    I hit you again, but that's not what I want. Open Subtitles انا ضَربتُك ثانيةً، لكن ذلك لَيسَ الذي أُريدُ.
    Well, they picked me up for vagrancy, but that's not the real reason. Open Subtitles حَسناً، إلتقطوا ني فوق للتشرّدِ، لكن ذلك لَيسَ السبب الحقيقي.
    A big building where generals meet, but that's not important. Open Subtitles انها بناية كبيرة حيث الجنرالات يَجتمعونَ، لكن ذلك لَيسَ مهمَ.
    It's a big building with patients, but that's not important. Open Subtitles ما هذا؟ بناية كبيرة بها المرضى، لكن ذلك لَيسَ مهمَ.
    that's where they'll come, but that's not where I'll be. Open Subtitles ذلك أين هم سَيَجيئونَ، لكن ذلك لَيسَ أين أنا سَأكُونُ.
    but that's not due until October. Open Subtitles لكن ذلك لَيسَ مُسْتَحقَ حتى أكتوبر/تشرين الأولِ.
    - Well, I want to believe her, too, but that's not what I asked you. Open Subtitles - حَسناً، أُريدُ إعتِقادها، أيضاً، لكن ذلك لَيسَ الذي سَألتُك.
    Yes, but that's not why I'm here. Open Subtitles نعم، لكن ذلك لَيسَ الذي أَنا هنا.
    I tell you I don't have it, but that's not good enough! Open Subtitles أُخبرُك أنا ما عِنْدي هو، لكن ذلك لَيسَ جيد بما فيه الكفاية!
    I don't know if it's a sign, but that's not it. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا هو a إشارة، لكن ذلك لَيسَ هو.
    A lot of hypochondriacs, but that's not quite the same. Open Subtitles الكثير مِنْ hypochondriacs، لكن ذلك لَيسَ تماماً نفس.
    There is massive trauma, internal injuries, but that is not what killed him. Open Subtitles هناك صدمة هائلة، إصابات داخلية، لكن ذلك لَيسَ الذي قَتلَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more