"لكن صدقني" - Translation from Arabic to English

    • but believe me
        
    • but trust me
        
    but believe me, I know violent guys, Danny isn't one of them. Open Subtitles لكن صدقني , أنا أعرف الأشخاص العنيفين وداني ليس واحدًا منهم
    Look, Trevor, I understand how you feel, but believe me, there is absolutely nothing to worry about Open Subtitles إسمع, أنا أعرف ما الذي تشعر به، و لكن صدقني لا يوجد شيء يدعو للقلق
    There may not be as many. but believe me, they're all yours. Open Subtitles قد لا يكون هناك الكثير لكن صدقني كل ذلك من أجلك.
    Well, that's what I thought, but trust me, marriage is hard. Open Subtitles هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب
    In fact, he'll enjoy it, but, trust me, you won't. Open Subtitles في الحقيقة, سوف يستمتع بهذا, و لكن , صدقني لن تستمتع بهذا.
    but believe me, I have been trying with everything I can think of with the resources I have. Open Subtitles لكن صدقني , لقد حاولت بكل شيء بكل ما أستطيع أن أخترعه بالمصادر التي أملكها
    And I know you think it's a weakness, but believe me, it's your strength. Open Subtitles و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف و لكن صدقني تلك قوتك
    but believe me when I tell you, I won't let you go. Open Subtitles لكن صدقني عندما أخبرك لن أسمح لك بالرحيل.
    I know I may sound crazy, but believe me, I'm not. Open Subtitles اعلم انهو قد يبدو جنونيا لكن صدقني أنا لست كذلك لم أكن أعرف عن ذلك.
    But, believe me, you're not gonna walk away with a stuffed giraffe here. Open Subtitles لكن , صدقني ،هنا لن تفوز بمجسم زرافة ومن ثم تمضي
    They may have convinced you of their own good intentions, but believe me, they're lying. Open Subtitles ربما أقنعوك بنواياهم الحسنة لكن صدقني ، هم يكذبون
    I'm so, so sorry. but believe me, if you knew what I'm living through, you'd forgive me. Open Subtitles أنا آسفة جداً لكن صدقني لو عرفت ما أمرّ به فستسامحني
    Well, he wants to stop for now but believe me it won't happen. Open Subtitles حسناً, هو يريد التوقف الآن لكن صدقني إذا لم يحدث
    You might win a few battles against King Minos, but believe me, your court, its priests, noblemen and generals, aren't as easy. Open Subtitles قد تنتصر في بعض المعارك على الملك ماينوس لكن صدقني بأن مجلسك..
    I know you're out of your mind with grief, but believe me, your pain will pass, just like mine did! Open Subtitles أعلم أن عقلك ليس برأسك لأجل حزنُك لكن صدقني ، ألمَك سوف ينسُى كما حصل معي
    I know I've said it so many times, but believe me, Walter. Open Subtitles أعرف قلته الكثير من المرات لكن صدقني ، والتر
    I had to wait a month, but... believe me, it was worth it. Open Subtitles يتوجب علي أن أنتظر .. شهرا ً . و لكن صدقني ..
    Look, I know I got a couple years on you, son, but trust me, you don't want me in the ring. Open Subtitles إسمع , أعلم بأني أكبر منك لكن صدقني , أنت لا تريدني في هذه الحلبه
    She might dress like 718, act like 212, ...but trust me, she is 516. Open Subtitles ربما يكون عنوانها 718 وتتدعي انها من 212 لكن صدقني انها من 516
    I never used to use that word for that part of the body but, trust me, once a baby comes out of it, it's a vagina. Open Subtitles لم أعتاد على استخدام هذه الكلمة و لكن صدقني عندما يخرج الطفل من هناك, يسمى المهبل
    You may not see it, but trust me, I do. Open Subtitles ربما لا تلاحظ ذلك لكن صدقني أنا ألاحظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more