but believe me, I know violent guys, Danny isn't one of them. | Open Subtitles | لكن صدقني , أنا أعرف الأشخاص العنيفين وداني ليس واحدًا منهم |
Look, Trevor, I understand how you feel, but believe me, there is absolutely nothing to worry about | Open Subtitles | إسمع, أنا أعرف ما الذي تشعر به، و لكن صدقني لا يوجد شيء يدعو للقلق |
There may not be as many. but believe me, they're all yours. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك الكثير لكن صدقني كل ذلك من أجلك. |
Well, that's what I thought, but trust me, marriage is hard. | Open Subtitles | هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب |
In fact, he'll enjoy it, but, trust me, you won't. | Open Subtitles | في الحقيقة, سوف يستمتع بهذا, و لكن , صدقني لن تستمتع بهذا. |
but believe me, I have been trying with everything I can think of with the resources I have. | Open Subtitles | لكن صدقني , لقد حاولت بكل شيء بكل ما أستطيع أن أخترعه بالمصادر التي أملكها |
And I know you think it's a weakness, but believe me, it's your strength. | Open Subtitles | و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف و لكن صدقني تلك قوتك |
but believe me when I tell you, I won't let you go. | Open Subtitles | لكن صدقني عندما أخبرك لن أسمح لك بالرحيل. |
I know I may sound crazy, but believe me, I'm not. | Open Subtitles | اعلم انهو قد يبدو جنونيا لكن صدقني أنا لست كذلك لم أكن أعرف عن ذلك. |
But, believe me, you're not gonna walk away with a stuffed giraffe here. | Open Subtitles | لكن , صدقني ،هنا لن تفوز بمجسم زرافة ومن ثم تمضي |
They may have convinced you of their own good intentions, but believe me, they're lying. | Open Subtitles | ربما أقنعوك بنواياهم الحسنة لكن صدقني ، هم يكذبون |
I'm so, so sorry. but believe me, if you knew what I'm living through, you'd forgive me. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لكن صدقني لو عرفت ما أمرّ به فستسامحني |
Well, he wants to stop for now but believe me it won't happen. | Open Subtitles | حسناً, هو يريد التوقف الآن لكن صدقني إذا لم يحدث |
You might win a few battles against King Minos, but believe me, your court, its priests, noblemen and generals, aren't as easy. | Open Subtitles | قد تنتصر في بعض المعارك على الملك ماينوس لكن صدقني بأن مجلسك.. |
I know you're out of your mind with grief, but believe me, your pain will pass, just like mine did! | Open Subtitles | أعلم أن عقلك ليس برأسك لأجل حزنُك لكن صدقني ، ألمَك سوف ينسُى كما حصل معي |
I know I've said it so many times, but believe me, Walter. | Open Subtitles | أعرف قلته الكثير من المرات لكن صدقني ، والتر |
I had to wait a month, but... believe me, it was worth it. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أنتظر .. شهرا ً . و لكن صدقني .. |
Look, I know I got a couple years on you, son, but trust me, you don't want me in the ring. | Open Subtitles | إسمع , أعلم بأني أكبر منك لكن صدقني , أنت لا تريدني في هذه الحلبه |
She might dress like 718, act like 212, ...but trust me, she is 516. | Open Subtitles | ربما يكون عنوانها 718 وتتدعي انها من 212 لكن صدقني انها من 516 |
I never used to use that word for that part of the body but, trust me, once a baby comes out of it, it's a vagina. | Open Subtitles | لم أعتاد على استخدام هذه الكلمة و لكن صدقني عندما يخرج الطفل من هناك, يسمى المهبل |
You may not see it, but trust me, I do. | Open Subtitles | ربما لا تلاحظ ذلك لكن صدقني أنا ألاحظه |