Obviously, we're ok giving you a little leeway, But he has to pass the proficiency exam that the other kids took to get in, or I'm afraid you're going to have to send him somewhere else... | Open Subtitles | من الواضح، نحن موافقون لنعطيكِ بعض المهله, لكن عليه اجتياز امتحان الكفاءة اطفال آخرين يأخذونه لكي يدخلوا |
But he has to work to eat and to subsidize that space, so he most likely has a job. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعمل ويأكل ليدعم تلك المساحة، لذا أغلب الظن أنه موظف. |
I agree with you, But he has to start somewhere. | Open Subtitles | أوافقك الرأي ! لكن عليه البدء في مكان ما |
Tell the president I'm very sorry, but he needs to find someone else for the job. | Open Subtitles | أخبري الرئيس أنني متأسفة جداً، لكن عليه إيجاد شخص آخر للوظيفة |
but he needs to move on, live his life, stop worrying about mine. | Open Subtitles | لكن عليه أن يتخطى الأمر يعيش حياته ويتوقف عن القلق على حياتي |
I'll do what I can for your son, but he's got to bring his needs to us. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي من أجل ابنك لكن عليه أن يأتي باحتياجاته إلينا |
Well, that's what they're there for. Yeah, But he has to wait to be asked. | Open Subtitles | لا عليك إنها للأكل أصلاَ لكن عليه الانتظار ليسأله أحد |
So, the Prince of Darkness wants to conquer the earth, But he has to wait until an hour before midnight of New Year's Eve? | Open Subtitles | إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟ |
But he has to learn to be strong and accept who he is. | Open Subtitles | لكن عليه ان يكون قوي ويتقبل طبيعته |
But he has to do what the queen says. | Open Subtitles | . لكن عليه ان يفعل ماتقوله الملكة |
But he has to approve any resignations, right? | Open Subtitles | لكن عليه ختم أي إستقالات، صحيح؟ |
But he has to be able to walk. | Open Subtitles | و لكن عليه أن يكون قادراً على المشي |
I know you think Buddy walks on water, But he has to walk with us, right now. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن أن (بادي) عظيم يسير على المياه لكن عليه السير معنا الآن |
But he has to stay in the storeroom, and he doesn't bother the patients, he doesn't bother Dr. Becker, and he doesn't bother me. | Open Subtitles | اليوم فقط، لكن عليه أن يبقى في المخزن (وألا يزعج المرضى وألا يزعج دكتور (بيكر وألا يزعجني |
I'm glad they're friends and all, but he needs to give her a break. | Open Subtitles | أعني، إنني سعيدة بخصوص ..كونهما صديقين وكل شيء لكن عليه أن يعطيها استراحة |
but he needs to "sit" a little longer before his "flavour" sinks in. | Open Subtitles | لكن عليه أن "يرتاح" قليلاً قبل أن تغرق "نكهته" |
I tell him every night, but he needs to hear it from, you know, you. | Open Subtitles | أخبره كل ليلة لكن عليه أن يسمع ذلك منك. |
Obviously a candidate has to be loyal, but he's got to be smart. | Open Subtitles | كريمة بشكل كبير من البديهي على المرشح أن يكون وفيًا لكن عليه أن يكون ذكيًا |
talk to Reyes, tell him I'm willing to help him pull the job, but he's got to show me where he keeps the hostages. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
He's preparing to move his teams out,but he's got to get you out of there first. | Open Subtitles | ،إنه مستعد لإخراج فرقك من هناك لكن عليه إخراجك من هناك أولا |
It might be superficial, but it needs to come out. | Open Subtitles | ربما يكون شيئاً سطحيّاً، لكن عليه أن يخرج |
but he should know that I am the kind of girl who could get all the giant missiles she wants. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعلم أنني ذلك النوع من الفتيات التي بإمكانها أن تأخذ كل أنواع القذائف العملاقة التي تريدها |