But every time I got in an elevator, someone wanted to tell me about their rash or their headache. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أصعد بها المصعد، يريد أحد أن يخبرني عن طفحهم الجلدي أو وجع رؤوسهم |
I know we're supposed to keep our emotions out of the OR But every time we get one of those newborns, | Open Subtitles | اعلم بإنه من المفترض ان نبقي جميع عواطفنا خارج غرفة العمليات لكن في كل مرة يإتينا أحد الاطفال الرضيعين |
Sometimes we do fight fire with fire, But every time we do, Felicity, every single time, we risk being burned. | Open Subtitles | أحيانا نقوم بمحاربة النار بالنار لكن في كل مرة نقوم بذلك ، فيليسيتي كل مرة ، نُخاطر بحرقنا |
But every time you go through a door, their plan books will lose track of you, so it's safer. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أنتَ تخرج من خلال باب أنتَ ستخرج عن طريق المسار، لذا فستكون أمن |
but each time we bring it up it is a case of one step forward, two steps back. | UN | لكن في كل مرة نثير فيها هذا الأمر، نتقدم خطوة إلى الأمام ونرجع خطوتين إلى الوراء. |
But every time you look at me, all I see is anger. | Open Subtitles | لكن في كل مرة تنظر إليّ كل ما أراه هو الغضب |
But every time I get close, they shut down and switch things up. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أكون قريبا، فإنها إيقاف والتبديل الامور. |
But every time we find one, they seem to burn the house down. | Open Subtitles | لكن في كل مرة نجد شيئاً، يقومون بإخفاء الأدلة. |
I'd like to say it's nostalgia, But every time I think of throwing anything away, my ears start to ring, and I get butterflies in my stomach. | Open Subtitles | أود أن أقول أنه من الحنين إلى الماضي، لكن في كل مرة أعتقد رمي أي شيء بعيدا، أذني تبدأ لعصابة، و |
But... every time I'd build a new world... she'd destroy it. | Open Subtitles | .. لكن في كل مرة أخلق فيها عالمًا جديدًا تقوم هي بتدميره |
But every time we came back together for a mission, we picked up right where we had left off, until finally we realized there was no point in fighting it. | Open Subtitles | لكن في كل مرة نعود معا من أجل المهمة، نحن أكملنا ما بدأناه، حتى النهاية أدركنا أنه لا فائدة في محاربته. |
But every time a car pulls into tm, the way she looks up with a little bit of hope... | Open Subtitles | لكن في كل مرة تدخل فيها سيارة إلى المرآب , بالطريقة التي تنظر بها الأمل الضئيل ... |
I know you don't like it, But every time you do an interview, it raises the profile of the university. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تحب ذلك، لكن في كل مرة تقوم فيها بمقابلة، فهذا يزيد صيتُ الجامعة، ويُترجم ذلك إلى موارد مالية. |
But every time there is only one person who receives the training. | Open Subtitles | لكن في كل مرة شخصٌ واحد فقط من ينجح في التدريب." |
Such a funny thing But every time I'm near you | Open Subtitles | إنه أمر مضحك لكن في كل مرة أكون بقربكِ |
It's bad enough being stuck with coma boy drooling all day, But every time I see your face, | Open Subtitles | من السيء كفاية أنني عالق مع رجل بغيبوبة و هو يسيل لعابه كل اليوم لكن في كل مرة أرى وجهك |
But every time we seem to get ourselves in bigger shit. | Open Subtitles | لكن في كل مرة يبدو أننا الحصول على أنفسنا في أكبر القرف. |
But every time I'm trying to do what you say, it's never good enough for you. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أحاول أن تفعل ما تقول، انها ليست ابدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك. |
¶ but each time i do, just the thought of you ¶ | Open Subtitles | ♪ لكن في كل مرة أقوم به، مجرد التفكير منكم ♪ |
but each time they lift their heads, they are confronted by reality. | UN | لكن في كل مرة يرفعون فيها رؤوسهم يواجههم الواقع. |
They tried to stop him from transcendence several times, but each time, Father has to purge them before he can ascend to the next level. | Open Subtitles | حاولوا إيقاف التجاوز عدة مرات لكن في كل مرة الوالد يُكفر عنهم |